La province de Tchu, dans le nord du pays, a une altitude comprise entre 550 et 4 895 mètres au-dessus du niveau de la mer. | UN | محافظة تشو: تقع في الجزء الشمالي من البلاد على ارتفاع يتراوح بين 550 و 895 4 مترا فوق سطح البحر. |
L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude. | UN | وقد وقع الاصطدام في مدار شبه دائري متزامن مع الشمس على ارتفاع قدره 864 كلم. |
1. Région nord : 16 sorties effectuées à une vitesse de 720 à 780 kilomètres/heure et à une altitude de 6 000 à 12 000 mètres : | UN | 1 - المنطقة الشمالية: 16 طلعة جوية بسرعة 720 إلى 780 كم في الساعة وبارتفاع 6-12 كم وكما هو مبين بتفصيل أدناه: |
2. Région sud : 262 sorties effectuées à une vitesse de 720 à 780 kilomètres/heure et à une altitude de 9 000 à 13 000 mètres : | UN | 2 - المنطقة الجنوبية: 262 طلعة جوية وبسرعة 720 إلى 780 كم في الساعة وبارتفاع 9-13 كم وكما هو مبين بتفصيل أدناه: |
- Je commence le piratage. Et une fois qu'on atteint l'altitude il se déverrouille. Maintenant ramènes-le. | Open Subtitles | سأبدأ بالإختراق، وبمجرد وصولنا إلى الارتفاع المنشود سيفتح القرص، والآن أعده إلى الحياة. |
L'ennemi israélien a largué un objet suspect, attaché à un parachute, depuis un appareil volant à haute altitude au-dessus du secteur de Mkalles. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على رمي جسم مشبوه بواسطة مظلة من طائرة على علو شاهق فوق منطقة المكلس. |
Mesdames et Messieurs, ne vous inquiétez pas nous allons désormais voler à une altitude plus basse. | Open Subtitles | سيداتي سادتي رجاءً لا تقلقوا سنحلق على ارتفاع اقل لبقية الرحلة شكراً لكم |
Nous sommes actuellement à notre altitude de croisière de 11.000 mètres. | Open Subtitles | نحن حاليا لدينا في ارتفاع المبحرة من 35،000 قدم. |
Une ogive nucléaire soviétique volée, et un détonateur bien configuré actionné à 150 m d'altitude. | Open Subtitles | سرقة سلاح نووى سوفيتي واذا فجر في ارتفاع 500 قدم فوق المدينة |
a) Région nord : 19 sorties effectuées à une vitesse de 600 à 900 km/h et à une altitude moyenne. | UN | المنطقة الشمالية: ١٩ طلعة جوية وبسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية. |
13 mai 1995 1) Région nord : 6 sorties effectuées à une vitesse de 600 à 900 km/h et à une altitude moyenne. | UN | ١٣/٥/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق أربيل ودهوك وزاخو والعمادية. |
Le 29 août 1995 : 1. Région nord : 6 sorties effectuées à une vitesse de 600 à 900 km/h et à une altitude moyenne. | UN | ٢٩/٨/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل ودهوك وزاخو والعمادية. |
Je ne sais pas comment tu fais pour te tenir conscient à cette altitude. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف يمكنك الحفاظ على الوعي في هذا الارتفاع |
Ça arrive, quand on change d'altitude plusieurs fois par jour. | Open Subtitles | يحدث عندما يغيّر المرء الارتفاع مرات عديدة يومياً |
7. A chaque vol de l'avion U-2 de surveillance à haute altitude, l'Iraq dépose une plainte officielle concernant ses activités. | UN | ٧ - وفي كل مرة تحلق طائرة الاستطلاع U2 العالية الارتفاع التابعة للجنة، يقدم العراق شكوى رسمية حول أنشطتها. |
Survol à haute altitude, par des avions de guerre, de la zone placée sous le contrôle de la première brigade | UN | حلّق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق قطاع اللواء الأول. |
- Entre 1 heure et 6 heures, des chasseurs et un avion de reconnaissance israéliens ont survolé la région du Sud à haute altitude. | UN | - بين الساعة 00/1 والساعة 00/6 حلق طيران حربي إسرائيلي وطائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
- Entre 10 heures et 10 h 45, des chasseurs israéliens ont survolé les régions du sud et du Mont-Liban à haute altitude. | UN | - بين الساعة 00/10 والساعة 45/10 حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب وجبل لبنان على علو شاهق. |
L'altitude moyenne au—dessus du niveau de la mer est de l'ordre de 1 000 mètres et la superficie totale du territoire est de 582 000 km2. | UN | ويبلغ الإرتفاع المتوسط فوق سطح البحر نحو 000 1 متر ويبلغ مجموع مساحة أراضيه 000 582 كيلومتر2. |
Les vols en haute altitude contribuent en outre à la détérioration de la couche d'ozone. | UN | كما أن الرحلات الجوية التي تحلق على ارتفاعات شاهقة تسهم في تدهور طبقة اﻷوزون. |
Si ça marche. Et si on le trouve. Il pousse au-delà des 750 m d'altitude. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحاً، فإن تلكَ الأشجار تنمو على إرتفاع 750 متر. |
Entre 11 h 50 et 12 h 25, quatre avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais à haute altitude, pénétrant sur le territoire depuis la mer en face de Jbeil puis tournoyant au-dessus de Chekaa et Jbeil. | UN | - بين الساعة 50/11 والساعة 25/12، انتهكت أربع طائرات حربية إسرائيلية المجال الجوي اللبناني في ارتفاع عال ودخلت المجال من جهة البحر مقابل جبيل، وحلقت في حركات دائرية على منطقة شكا - جبيل. |
Vous savez quoi, Monsieur. C'est cette putain d'altitude qui m'affecte. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء يا سيدي الارتفاعات لا تلائمني بتاتاً |
" Si tu pensais que l'on était à 6000 m d'altitude," | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أننا ،على أرتفاع 20.000قدم في الهواء |
Quelle serait la position de la Mission et du Conseil de sécurité si des appareils militaires iraquiens se mettaient à voler à très haute altitude au-dessus de la zone démilitarisée? | UN | فماذا سيكون موقف بعثة المراقبين ومجلس الأمن لو قامت طائرات حربية عراقيـــة بالتحليق على ارتفاع عال فوق المنطقة منزوعة السلاح.. |
La malaria et la dengue gagnent à présent des régions d'altitude plus élevées où ces maladies n'étaient jamais apparues auparavant. | UN | وتنتشر الملاريا وحمى الضنك الآن من المرتفعات السفلى إلى المرتفعات العليا التي لم تظهر فيها مثل هذه الأمراض قط. |
L'hélicoptère a atterri à la lisière d'une zone forestière alors que l'escadrille de chasse prenait de l'altitude. | UN | وحطت الطائرة العمودية في الطرف اﻷقصى لمنطقة غابوية بينما اضطرت المقاتلات إلى التحليق إلى علو مرتفع. |
Le plus haut sommet des ensembles montagneux est le mont Ngaoui au nord-ouest dont l'altitude est de 1420 m. | UN | ويشكل جبل إنغاوي أعلى قمة في مجموعة الجبال ويقع في الشمال الغربي ويبلغ ارتفاعه 420 1 متراً. |
Elle a dit que l'avion gagnait de l'altitude quand son nez est soudain monté en l'air. | Open Subtitles | قالت بأن الطائرة كانت تحافظ على ارتفاعها حينها وبشكل فجائي إتجهت عمودياً للأعلى |