ويكيبيديا

    "amérique et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمريكية
        
    • اﻷمريكية بالتعهد
        
    • الامريكية
        
    • أمريكا و
        
    • اﻷمريكتين ومنطقة
        
    • اﻷمريكية وجمهورية
        
    • اﻷمريكية وممثل
        
    • اﻷمريكية إلى
        
    • أميركا والعالم
        
    • لأمريكا
        
    • اﻷمريكية ببيان
        
    Il est cependant regrettable que des pays importants, comme les États-Unis d'Amérique et la Chine ne l'aient pas encore ratifié. UN ولكن مما يؤسف له أن هناك بلدانا رئيسية، من ضمنها الولايات المتحدة الأمريكية والصين، لم تصدق عليها حتى الآن.
    Il est cependant regrettable que des pays importants, comme les États-Unis d'Amérique et la Chine ne l'aient pas encore ratifié. UN ولكن مما يؤسف له أن هناك بلدانا رئيسية، من ضمنها الولايات المتحدة الأمريكية والصين، لم تصدق عليها حتى الآن.
    Nous avons entrepris l'Amérique, et atteints le seuil de rentabilité. Open Subtitles لقد تحدينا ريادة الأعمال الأمريكية وخرجنا من ذلك
    On a toutefois reproché à la Commission d'avoir limité son étude de la pratique des États à celle des États-Unis d'Amérique et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وفي نفس الوقت، أُبدي تعليق مفاده أنه كان ينبغي للجنة أن تدرس مجموعة أوسع من ممارسات الدول، بالإضافة إلى ممارسات الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Elle était confrontée à l'hégémonie de l'Occident, des États-Unis d'Amérique et d'Israël, et avait subi des menaces terroristes. UN وتواجه سوريا هيمنة الغرب والولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل، وتشكل هدفاً للتهديدات الإرهابية.
    Le pays a conclu des accords bilatéraux d'entraide judiciaire avec les États-Unis d'Amérique et la Corée du Sud. UN وقد أبرمت بلغاريا اتفاقات ثنائية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة مع كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية.
    L'Union européenne a accueilli avec satisfaction l'entrée en vigueur du nouveau Traité START conclu entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. UN ويرحّب الاتحاد الأوروبي ببدء نفاذ معاهدة ستارت الجديدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي.
    À cet égard, nous accueillons avec satisfaction la ratification du nouveau Traité START conclu entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. UN ونرحب في هذا الصدد بالتصديق على معاهدة ستارت الجديدة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي.
    Il avait fallu plusieurs décennies pour que les États-Unis d'Amérique et l'Union soviétique acceptent que leurs installations nucléaires soient inspectées. UN فقد مرت عقود لكي تسمح الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد السوفياتي بتفتيش منشآتهما النووية.
    Deux pays sont inscrits: les États-Unis d'Amérique et le Maroc. UN ولدي بلدان على القائمة، هما: الولايات المتحدة الأمريكية والمغرب.
    Mme Marie-Jo McIntyre a été la première Ambassadrice auprès des Nations Unies et des États-Unis d'Amérique et le première Haut-Commissaire auprès du Canada. UN وقد كانت السيدة ماري - جو ماكنتاير أول سفيرة لدى الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وأول مفوضة سامية لدى كندا.
    Elle s'est félicitée du retour du chef de la délégation des États-Unis d'Amérique et a dit apprécier le message fort de soutien qui avait été exprimé. UN وأعربت عن ترحيبها بعودة رئيس وفد الولايات المتحدة الأمريكية وتقديرها لرسالة التأييد القوية التي جرى تبليغها.
    Document de travail no 75, Division des États-Unis d'Amérique et du Canada UN ورقة العمل رقم 75، شعبة الولايات المتحدة الأمريكية وكندا
    Les États-Unis d'Amérique et l'Islande sont les deux exceptions car leur taux de fécondité actuels sont légèrement supérieurs au taux de remplacement de la population. UN وأيسلندا والولايات المتحدة الأمريكية هما الاستثناءان لأنّ معدلات الخصوبة السائدة فيهما تزيد بقليل عن مستوى الإحلال.
    L'Union européenne, les États-Unis d'Amérique et la Suisse figurent au nombre des autres contribuants au programme, lequel continue néanmoins d'accuser un déficit de financement pour 2011. UN وتضم الجهات المساهمة الأخرى في البرنامج المشترك كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية وسويسرا، ولكن البرنامج ما زال يواجه نقصا في الأموال بالنسبة لعام 2011.
    Des milliers d'Anguillais vivent à l'étranger, en particulier au Royaume-Uni, aux États-Unis d'Amérique et dans les îles Vierges américaines. UN ويقيم عدة آلاف من الأنغيليين في الخارج، ولا سيما في المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Nous sommes reconnaissants aux États-Unis d'Amérique et à la Fédération de Russie de leurs efforts renouvelés pour réduire leurs arsenaux nucléaires. UN نشكر الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على تجديد جهودهما لتخفيض ترساناتهما النووية.
    Les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie ont récemment conclu un nouveau traité bilatéral sur les armements stratégiques. UN وقد توصلت الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي في الآونة الأخيرة إلى معاهدة ثنائية جديدة بشأن الأسلحة الاستراتيجية.
    À cet égard, nous nous félicitons de la conclusion par les Gouvernements des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie d'un nouveau traité sur la réduction des armements nucléaires. UN وفي هذا الصدد، رحبنا بموافقة حكومتي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة النووية.
    À cet égard, elle accueille avec satisfaction les engagements pris unilatéralement par les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie de procéder à des réductions importantes dans le domaine des armes nucléaires tactiques et des systèmes de vecteurs stratégiques.] UN وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بالالتزامات اﻷحادية المتخذة من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية بالتعهد بإحداث تخفيضات حادة في مجال اﻷسلحة النووية التعبوية ومنظومات اﻹيصال الاستراتيجية[.
    Je jure allégeance au drapeau des États-Unis d'Amérique et à la république qu'il représente... Open Subtitles أقسم بالولاء لعلم الولايات المتحده الامريكية والولاء للجمهورية والى هذه الامه
    La moitié de nos céréales vient d'Amérique et de ses alliés. Open Subtitles نصف محصولنا من الحبوب يأتي من أمريكا و حلفائها...
    Total, Amérique et Caraïbes UN مجموع اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي ٢٢١,٣١ ٩
    47. Cadre convenu le 21 octobre 1994 entre les États-Unis d'Amérique et la République populaire démocratique de Corée273 UN اﻹطار المتفق عليه بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    Les représentants des États-Unis d'Amérique et de Cuba ont également fait des déclarations. UN وأدلى كل من ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل كوبا ببيان آخر.
    Par la suite, les Etats-Unis d'Amérique et le Guyana se sont joints aux auteurs du projet de résolution, dont le texte se lit comme suit : UN وفي وقت لاحق، انضمت غيانا والولايات المتحدة اﻷمريكية إلى مقدمي مشروع القرار الذي ينص على النحو التالي:
    Tout d'abord, l'Amérique et le monde ont été les victimes de leur propre succès. Les augmentations rapides de la productivité dans l’industrie de transformation ont dépassé la croissance de la demande, ce qui signifiait que l'emploi dans l’industrie avait diminué. News-Commentary فأولا، وقعت أميركا والعالم ضحية للنجاح. ذلك أن الزيادات السريعة في الإنتاجية في قطاع التصنيع فاقت سرعة نمو الطلب، وكان ذلك يعني تناقص عدد العاملين في قطاعات التصنيع. وكان لزاماً على العمال التحول إلى قطاع الخدمات.
    J'ai fait tout le chemin jusqu'en Amérique et je n'ai jamais pu manger de pancakes. Open Subtitles أنا لم أكن حتى لأحصل على محاولة تذوق فطيرة بعد القدوم لأمريكا
    545. Avant le vote, les représentants des Etats-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. UN ٥٤٥- وأدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان تعليلا لتصويته قبل اجراء التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد