Ces informations figurent aux annexes I et II au présent rapport. | UN | ويرد ذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
Le programme de travail et la liste des participants figurent dans les annexes I et II. | UN | ويمكن الاطلاع على برنامج العمل وقائمة المشاركين في المرفقين الأول والثاني. |
Les cadres révisés de résultats de développement et de résultats de gestion figurent dans les annexes I et II respectivement. | UN | ويرد الإطاران المنقحان للنتائج الإنمائية ونتائج الإدارة في المرفقين الأول والثاني على التوالي. |
Cela se vérifie notamment pour les projets qui figurent aux annexes I à III du rapport. | UN | ويصدق هذا بالذات على مشاريع النصوص الواردة في المرفقات الأول إلى الثالث للتقرير. |
Les deux organisations ont détaché dans les UCR des régions visées aux annexes I, II et III des personnes chargées de faciliter la coordination régionale, notamment en apportant un appui: | UN | ونقلت المنظمتان موظفين إلى وحدات التنسيق الإقليمي المعنية بالمناطق المدرجة في المرفقات الأول والثاني والثالث. |
Une description détaillée des divers éléments d'analyse figure dans les annexes I à V du présent document. | UN | ويرد في المرفقات من الأول إلى الخامس من هذه الوثيقة وصف مفصل لمختلف عناصر التحليل. |
Annuaire de la CNUDCI, vol. XXVIII: 1997, troisième partie, annexes I and II | UN | حولية الأونسيترال، المجلد الثامن والعشرون: 1997، الجزء الثالث، المرفقان الأول والثاني |
Les dernières estimations concernant les coûts de ces deux projets figurent aux annexes I et II. | UN | ويرد في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير آخر خطط التكاليف المتعلقة بالتشييد. |
On trouvera dans les annexes I et II de plus amples informations sur les ressources disponibles et les prévisions de dépenses. | UN | ويقدم مزيد من المعلومات في المرفقين الأول والثاني المتعلقين بتوافر الأموال والاحتياجات المتوقعة. |
Notre examen n'a pas porté sur les annexes I et II des états financiers. | UN | ولم تشمل عملية مراجعة الحسابات المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
Notre vérification n'a pas porté sur les annexes I et II des états financiers. | UN | ولم تشمل المراجعة المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
Les annexes I et II aux états financiers n'ont pas fait l'objet d'un contrôle. | UN | ولم تشمل مراجعة الحسابات المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
Notre examen n'a pas porté sur les annexes I et II des états financiers. | UN | ولم تشمل عملية مراجعة الحسابات المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
Notre vérification n'a pas porté sur les annexes I et II des états financiers. | UN | ولا تشمل المراجعة المرفقين الأول والثاني للبيانات المالية. |
Lorsque la Convention a été adoptée, elle incluait les annexes I à III dans lesquelles figuraient les déchets devant être contrôlés et leurs caractéristiques. | UN | فعندما اعتُمدت الاتفاقية، أدرج فيها المرفقات الأول حتى الثالث، التي عددت النفايات التي يتعين التحكم فيها وخواصها. |
Lorsque la Convention a été adoptée, elle incluait les annexes I à III dans lesquelles figuraient les déchets devant être contrôlés et leurs caractéristiques. | UN | فعندما اعتُمدت الاتفاقية، أدرج فيها المرفقات الأول حتى الثالث، التي عددت النفايات التي يتعين التحكم فيها وخواصها. |
La définition nationale des déchets dangereux vise-t-elle des déchets autres que ceux indiqués aux annexes I, II et VIII de la Convention de Bâle? | UN | هل يشمل التعريف الوطني للنفايات الخطرة نفايات بخلاف تلك المدرجة في المرفقات الأول والثاني والثامن باتفاقية بازل؟ |
Le CCQAB a demandé des renseignements supplémentaires sur ces rapports, dont certains sont reproduits dans les annexes I à VIII de son propre rapport. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من المعلومات عن تلك النصوص، ورد بعضها في المرفقات من الأول إلى الثامن بتقريرها. |
Toutes ces propositions ainsi que celles formulées par des organes intergouvernementaux sont reproduites dans les annexes I à III. | UN | وترد هذه المقترحات جميعها وكذلك مقترحات الهيئات الحكومية الدولية في المرفقات من الأول إلى الثالث. |
Annuaire de la CNUDCI, vol. XXXIII: 2002, troisième partie, annexes I et II | UN | حولية الأونسيترال، المجلد الثالث والثلاثون: 2002، الجزء الثالث، المرفقان الأول والثاني |
Les annexes I et II du rapport contenaient également les mandats respectifs du comité directeur et du comité consultatif scientifique. | UN | ويبين المرفقان الأول والثاني أيضاً الاختصاصات المتفق عليها للجنة التوجيهية واللجنة الاستشارية العلمية، على التوالي. |
** La deuxième partie de cette version préliminaire du rapport du Conseil, dans laquelle figureront les chapitres IV à IX et les annexes I à III, sera publiée séparément dans le document A/57/3 (Part II). | UN | ** الجزء الثاني من هذه النسخة المبدئية من تقرير المجلس، الذي يشمل الفصول من الرابع إلى التاسع والمرفقين الأول والثالث، سيصدر بصورة منفصلة في الوثيقة A/57/3 (Part II). |
Les chapitres I à VI et les annexes I à VIII et XII figurent dans le volume I. | UN | أما الفصول الأول إلى السادس والمرفقات الأول إلى الثامن والثاني عشر فترد في المجلد الأول. |
On trouvera lesdits rapports aux annexes I et II. | UN | والتقريران ملحقان بوصفهما التذييلين الأول والثاني. |
Les changements proposés figurent aux annexes I et II du présent document. | UN | وترد التغييرات المقترحة في الملحقين الأول والثاني لهذه الوثيقة. |
6. Tout au long du document d'orientation, les références aux annexes I, II, III ou IV renvoient aux Annexes correspondantes de la Convention de Bâle. | UN | 6 - والإشارة إلى الملحقات الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع عبر الوثيقة يعني تحديداً ملحقات اتفاقية بازل. |
12. Le Conseil a approuvé le mandat des réunions d'experts qui examineront les trois premiers thèmes (annexes I à III) et a autorisé le Bureau élargi à finaliser le mandat des réunions d'experts chargés des deux autres thèmes; il a également autorisé le Bureau élargi à achever le processus de sélection et à approuver les thèmes et mandats des trois réunions d'experts restantes. | UN | 12- وأقر المجلس الاختصاصات المقترنة بالمواضيع الثلاثة الأولى (انظر المرافق من الأول إلى الثالث) وأذن للمكتب الموسع باستكمال الاختصاصات المقترنة بالموضوعين الآخرين. كما أذن للمكتب الموسع باستكمال عملية الاختيار وإقرار مواضيع واختصاصات اجتماعات الخبراء الثلاثة المتبقية. |