Nea voir de plus en plus dans les bras de Ao. | Open Subtitles | نشاهد (ني يا) و هي تكبر. بين ذراعي (آو). |
M. Shan Ao (Chine) dit que renforcer la coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale organisée est un devoir commun. | UN | 26 - السيد شان آو (الصين): قال إن تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية هو مسؤولية مشتركة. |
Nord de la Sibérie Il ya 30.000 ans l am Ao. | Open Subtitles | شمال سيبيريا. منذ ثلاثين ألف سنة. أنا (آو). |
Certainement les prisonniers seront libérés ‡ l'aube de 15 Ao°t. | Open Subtitles | وسيطلق سراح السجناء بالتأكيد في فجر الخامس عشر من أغسطس |
Tavini Huira'atira No Te Ao Maohi - Front de libération de la Polynésie | UN | تافيني هويراتيرا نو تي أو - حركة تحرير بولينيزيا |
Laissez Ao vous aider à faire de vos rêves une réalité. | Open Subtitles | دع أو أند أيه تساعدك على جعل أحلامك حقيقه. |
Maladie secoue encore l'âme de Ao, mais jour après jour, votre corps, il élimine. | Open Subtitles | المرض لايزال يهــز روح (آو). لكن يوماً بعد يوم قام جسده بإزالتــه. |
Je ne comprends pas ce que vous dites Ao, mais maintenant je peux entendre votre cœur. | Open Subtitles | و لا أفهم الذي يقوله (آو). و لكنني الآن أستطيع سماع قلبــه. |
Ao voulu unir votre corps avec le mien, mais il est très différent pour moi. | Open Subtitles | (آو) يريد أن يوحد جسده مع عقله. و لكنه مختلف جداً بالنسبة لي. |
Ao est prêt connaître l'autre monde. | Open Subtitles | (آو) الآن جاهزاً لمعرفة العالم الآخر. |
Le vieil homme n'est pas comme nous. C'est comme Ao. | Open Subtitles | الرجل العجوز لا يشبهنا إنه مثل (آو). |
Ao est le dernier de son peuple. | Open Subtitles | (آو) الآن هو آخر من تبقى من قبيلته. |
Avec le Capitaine Ao Feng, je vous ordonne en cette Cour d'arrêter tous les insurgés. | Open Subtitles | بسلطة البلاط، آمرك الآن، سويةً مع النقيب (آو فينغ)... بإعتقال المتمرّدين في "دا تونغ" فورًا. |
Maintenant Tu es en congé officiellement jusqu'‡ 15 Ao°t. | Open Subtitles | أنت الأن في إجازة رسميًّا حتى الخامس عشر من أغسطس |
Ces prisonniers doivent ître libérés ‡ 15 Ao°t. | Open Subtitles | يجب أن يُحرر هؤلاء السجناء في الخامس عشر من أغسطس |
Le général du pakistan a annoncé que le 15 Ao°t... | Open Subtitles | أعلن الجنرال الباكستاني أنه في الخامس عشر من أغسطس |
Tavini Huira'atira No Te Ao Maohi - Front de libération de la Polynésie | UN | تافيني هويراتيرا نو تي أو - حركة تحرير بولينيزيا |
Avant d'aller chez Ao, je me sentais toujours victime, mais ils m'ont donné les outils pour devenir un vainqueur. | Open Subtitles | قبل ان اكون (أي نو) شعرت انني دائما ضحية ولكن هم اعطوني الادوات اللازمة لأصبح منتصرة |
Le monde est un endroit difficile, mais vous n'avez pas à l'affronter tout seul, parce qu'un fois Ao est entré dans votre vie, il reste avec vous pour toujours. | Open Subtitles | العالم مكان صعب لكن لا يجب أن تواجه وحدها لانه بمجرد ان يكون لديك ( أي نو) في حياتك |
Ao vous offre à tous la chance de prendre la vie maintenant dans notre retraite succès flambant neuve. | Open Subtitles | أيه أند أو تقدم لكم جميعا الفرصة لأخذ حياتك الآن وراجع نجاحنا الجديد. |
Pourquoi Ao construirait quelque chose là-bas après ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | لماذا أراد أيه أند أو بناء أي شيء هناك بعد ما حدث؟ |
Renforcement de la capacité des pays relevant du Programme spécial des Nations Unies pour les économies et pays d'Asie centrale à adopter et appliquer des technologies vertes novatrices permettant l'adaptation au changement climatique Ao | UN | بناء قدرات البلدان المشاركة في البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا في مجال اعتماد تقنيات مبتكرة غير ضارة بالبيئة وتطبيقها من أجل التكيف مع تغير المناخ |