"ao" - Translation from French to Arabic

    • آو
        
    • أغسطس
        
    • نو
        
    • أند
        
    • غير ضارة بالبيئة وتطبيقها من
        
    Nea voir de plus en plus dans les bras de Ao. Open Subtitles نشاهد (ني يا) و هي تكبر. بين ذراعي (آو).
    M. Shan Ao (Chine) dit que renforcer la coopération internationale pour lutter contre la criminalité transnationale organisée est un devoir commun. UN 26 - السيد شان آو (الصين): قال إن تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية هو مسؤولية مشتركة.
    Nord de la Sibérie Il ya 30.000 ans l am Ao. Open Subtitles شمال سيبيريا. منذ ثلاثين ألف سنة. أنا (آو).
    Certainement les prisonniers seront libérés ‡ l'aube de 15 Ao°t. Open Subtitles وسيطلق سراح السجناء بالتأكيد في فجر الخامس عشر من أغسطس
    Tavini Huira'atira No Te Ao Maohi - Front de libération de la Polynésie UN تافيني هويراتيرا نو تي أو - حركة تحرير بولينيزيا
    Laissez Ao vous aider à faire de vos rêves une réalité. Open Subtitles دع أو أند أيه تساعدك على جعل أحلامك حقيقه.
    Maladie secoue encore l'âme de Ao, mais jour après jour, votre corps, il élimine. Open Subtitles المرض لايزال يهــز روح (آو). لكن يوماً بعد يوم قام جسده بإزالتــه.
    Je ne comprends pas ce que vous dites Ao, mais maintenant je peux entendre votre cœur. Open Subtitles و لا أفهم الذي يقوله (آو). و لكنني الآن أستطيع سماع قلبــه.
    Ao voulu unir votre corps avec le mien, mais il est très différent pour moi. Open Subtitles (آو) يريد أن يوحد جسده مع عقله. و لكنه مختلف جداً بالنسبة لي.
    Ao est prêt connaître l'autre monde. Open Subtitles (آو) الآن جاهزاً لمعرفة العالم الآخر.
    Le vieil homme n'est pas comme nous. C'est comme Ao. Open Subtitles الرجل العجوز لا يشبهنا إنه مثل (آو).
    Ao est le dernier de son peuple. Open Subtitles (آو) الآن هو آخر من تبقى من قبيلته.
    Avec le Capitaine Ao Feng, je vous ordonne en cette Cour d'arrêter tous les insurgés. Open Subtitles بسلطة البلاط، آمرك الآن، سويةً مع النقيب (آو فينغ)... بإعتقال المتمرّدين في "دا تونغ" فورًا.
    Maintenant Tu es en congé officiellement jusqu'‡ 15 Ao°t. Open Subtitles أنت الأن في إجازة رسميًّا حتى الخامس عشر من أغسطس
    Ces prisonniers doivent ître libérés ‡ 15 Ao°t. Open Subtitles يجب أن يُحرر هؤلاء السجناء في الخامس عشر من أغسطس
    Le général du pakistan a annoncé que le 15 Ao°t... Open Subtitles أعلن الجنرال الباكستاني أنه في الخامس عشر من أغسطس
    Tavini Huira'atira No Te Ao Maohi - Front de libération de la Polynésie UN تافيني هويراتيرا نو تي أو - حركة تحرير بولينيزيا
    Avant d'aller chez Ao, je me sentais toujours victime, mais ils m'ont donné les outils pour devenir un vainqueur. Open Subtitles قبل ان اكون (أي نو) شعرت انني دائما ضحية ولكن هم اعطوني الادوات اللازمة لأصبح منتصرة
    Le monde est un endroit difficile, mais vous n'avez pas à l'affronter tout seul, parce qu'un fois Ao est entré dans votre vie, il reste avec vous pour toujours. Open Subtitles العالم مكان صعب لكن لا يجب أن تواجه وحدها لانه بمجرد ان يكون لديك ( أي نو) في حياتك
    Ao vous offre à tous la chance de prendre la vie maintenant dans notre retraite succès flambant neuve. Open Subtitles أيه أند أو تقدم لكم جميعا الفرصة لأخذ حياتك الآن وراجع نجاحنا الجديد.
    Pourquoi Ao construirait quelque chose là-bas après ce qui s'est passé ? Open Subtitles لماذا أراد أيه أند أو بناء أي شيء هناك بعد ما حدث؟
    Renforcement de la capacité des pays relevant du Programme spécial des Nations Unies pour les économies et pays d'Asie centrale à adopter et appliquer des technologies vertes novatrices permettant l'adaptation au changement climatique Ao UN بناء قدرات البلدان المشاركة في البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا في مجال اعتماد تقنيات مبتكرة غير ضارة بالبيئة وتطبيقها من أجل التكيف مع تغير المناخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more