"août" - Translation from French to Arabic

    • أغسطس
        
    • آب
        
    • اغسطس
        
    • أيلول
        
    • يناير
        
    • حزيران
        
    • آذار
        
    • تموز
        
    • نيسان
        
    • ديسمبر
        
    • أكتوبر
        
    • غشت
        
    • أيار
        
    • نوفمبر
        
    • بأغسطس
        
    Deux flics du comté sont venus inspecter cet endroit pour un garçon mort en août. Open Subtitles على بعد مقاطعتين، كانالناسيمشطونالمكان.. للعثور على جئة فتى ميت في أغسطس الماضي.
    Non, je veux me marier en août, comme ça je pourrais remonter l'allée couvert de mouches. Open Subtitles لا.. أريد أن أتزوج في أغسطس حتى أتمكن من السير في الممر ..
    Il est d'accord, pas de problème pour le mois d'août. Open Subtitles وقال بأن مواعيدنا جيدة أغسطس لن يكون سيئا
    Lettre datée du 4 août 1993, adressée au Secrétaire général par UN رسالة مؤرخة ٤ آب/اغسطس ٣٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام
    août tire à sa fin, et on a toujours rien. Open Subtitles نحن في نهاية اغسطس ولا يوجد بقعة مناسبة.
    1. Le Comité préparatoire a tenu sa deuxième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 22 août au 2 septembre 1994. UN ١ - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها الثانية في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٢ آب/أغسطس إلى ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    D'accord. Tu cherches les dossiers de 2008, de janvier à août. Open Subtitles حسناً، أنت تبحث عن عام 2008، بين يناير وأغسطس.
    Pourquoi avoir quitté la Réserve Fédérale en août 2008, au beau milieu de la crise financière la plus grave... Open Subtitles لماذا تركت البنك الاحتياطى الفيدرالى فى أغسطس 2008؟ أننى أعنى فى وسط أسوء أزمة اقتصادية
    Mais ma sœur vient de changer son mariage au 20 août, parce que c'était le seul jour ils pouvaient avoir la grande salle. Open Subtitles لكن غيّرت أختي موعد زواجها إلى 20 أغسطس لأنه اليوم الوحيد الذي يمكنهم الحصول على القاعة فيه حسناً
    Le 2 août, ils ont organisé leur premier meeting et en ont tenu un chaque semaine, qu'ils appellent assemblée générale. Open Subtitles في الثاني من أغسطس رتبوا لأول لقاء تنظيمي لهم وقد كانوا يقيمون لقاءات تخطيطية أسبوعياً والتييطلقونعليها:
    Et qu'on ramène les moutons en plein mois d'août ? Open Subtitles ننهي العمل لماذا؟ مازلنا في نصف شهر أغسطس
    Le 12 août 2005 15 nouvelles heures de transmissions radio et retranscriptions d'interviews avec les pompiers furent finalement rendues publiques. Open Subtitles فى 12 أغسطس 2005 ، 15 ساعة أضافيه من إرسال اللاسلكى الخاص بالإطفائيين تم إطلاقها أخيرا
    Lettre datée du 6 août 1993, adressée au Secrétaire général par UN رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام
    Message, daté du 5 août 1993, adressé par M. Ali Alatas, UN رسالـة مؤرخــة ٥ آب/اغسطــس ١٩٩٣ مـن السيـد علـي العطــاس
    Mais à la fin août, j'aurai une chambre de libre. Open Subtitles والغرفة التى بالاعلى سوف تكون خالية فى اغسطس
    14. Des élections législatives et présidentielles ont eu lieu en août et septembre 1993. UN ١٤ - جرت انتخابات تشريعية ورئاسية في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    7. Les déclarations de l'auteur ont été communiquées à l'État partie le 5 janvier et le 26 août 1993. UN ٧ - وأحيلت رسائل صاحب البلاغ الى الدولة الطرف في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ وفي ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    Une réunion du même genre s'est tenue en juin à Alger, en Algérie, puis à Bamako, au Mali, en août 1994. UN وقد عقـــدت بعـــد ذلك اجتماعات مماثلة في نفس العام في حزيران/يونيه في الجزائر وفي آب/أغسطس في باماكو بمالي.
    Rapport sur l'exécution du budget pour la période allant du 7 août 1993 au 31 mars 1994 UN تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤: بيان موجز
    1. Dans la nuit du 31 juillet au 1er août 1993, l'artillerie iranienne a bombardé les régions suivantes : UN ١ - في ليلة ٣١ تموز/يوليه - ١ آب/اغسطس ١٩٩٣ تركز القصف المدفعي اﻹيراني على المناطق اﻵتية:
    7. Conformément aux accords russo-lettons du 30 avril 1994, la Fédération de Russie a retiré ses troupes avant le 31 août 1994. UN ٧ - وعملا بالاتفاقات الروسية اللاتفية المؤرخة ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤، سحب الاتحاد الروسي قواته قبل ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Dans le chapitre II du présent rapport, le Rapporteur spécial énumère les principales activités qu'il a menées du 1er août au 10 décembre 2010. UN وفي الفصل الثاني من التقرير، يُعدّد المقرر الخاص أهم الأنشطة التي قام بها من 1 آب/أغسطس إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    21. Le premier groupe de contrôle est arrivé en Iraq le 17 août et a achevé sa mission le 9 octobre 1994. UN ٢١ - وقد وصل فريق الرصد اﻷول الى العراق في ١٧ آب/أغسطس وأنهى مهمته في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Peut-être que tu voudras nous en faire quand nos anniversaires tomberont à peu près en même temps. Disons le 6 août ? Open Subtitles عندما تحلّ أعياد ميلادنا السادس من غشت مثلاً؟
    Le Comité note que l'UNOPS examine ses engagements non réglés trois fois par an, en mai, août et novembre. UN ولاحظ المجلس أن المكتب يستعرض الالتزامات غير المصفاة في أيار/مايو وآب/ أغسطس وتشرين الثاني/نوفمبر من كل سنة.
    Ce rapport porte sur la période comprise entre le 28 août et le 30 novembre 1993. UN ويغطي هذا التقرير الدوري الفترة من ٢٨ آب/اغسطس الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    C'était en plein mois d'août, il devait faire 38 degrés. Open Subtitles بأغسطس درجة الحرارة 100 باليوم وفجأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more