La liste indicative des données et informations nécessaires figure dans l'appendice I de l'annexe du présent rapport. | UN | وترد في التذييل اﻷول لمرفق هذا التقرير قائمة ارشادية بالبيانات والمعلومات اللازمة. |
Le texte de l'accord signé est reproduit à l'appendice I du présent rapport. | UN | ويرد نص الاتفاق الموقع في التذييل اﻷول لهذا التقرير. |
appendice I : Calendrier prévu pour l'application de l'Accord | UN | التذييل اﻷول: جدول زمني مستهدف لتنفيذ هذا الاتفاق |
La liste des documents publiés par la Conférence et le texte de ces documents sont reproduits dans l'appendice I du présent rapport. | UN | وترد في التذييل اﻷول للتقرير قائمة بالوثائق الصادرة عن المؤتمر فضلا عن نصوص تلك الوثائق. |
L'appendice I contient les propositions de texte concernant la vérification et le respect. | UN | ويتضمن التذييل اﻷول النصوص المقترحة بشأن التحقق والامتثال. |
La liste des documents publiés par la Conférence et le texte de ces documents sont reproduits dans l'appendice I du présent rapport. | UN | وترد في التذييل اﻷول للتقرير قائمة بالوثائق الصادرة عن المؤتمر فضلا عن نصوص تلك الوثائق. |
Le texte révisé du chapitre premier figure dans l'appendice I au rapport du Groupe d'experts. | UN | ويتضمن التذييل اﻷول لتقرير فريق الخبراء نص الفصل اﻷول المُنقﱠح. |
Le texte du chapitre, tel qu'il a été approuvé par le Groupe, figure dans l'appendice I. | UN | ووفقا لما اعتمده فريق الخبراء فإن نص الفصل يرد في التذييل اﻷول. |
On trouvera à l'appendice I la liste des pays où elle s'est rendue et des représentants de gouvernements et d'organisations et autres personnes avec lesquelles elle s'est entretenue. | UN | وترد في التذييل اﻷول قائمة بالبلدان التي زارتها اللجنة وبمن أجرت معهم اللجنة مقابلات من ممثلي الحكومات والمنظمات. |
La liste des documents publiés par la Conférence et le texte de ces documents sont reproduits dans l'appendice I du présent rapport. | UN | وترد في التذييل اﻷول للتقرير قائمة بالوثائق الصادرة عن المؤتمر فضلا عن نصوص تلك الوثائق. |
Un aperçu général de ces mesures figure dans la déclaration adoptée séparément par le Forum (voir appendice I). | UN | ويرد مخطط لهذه التدابير في البيان المفصل الذي اعتمده المنتدى والمرفق بوصفه التذييل اﻷول. |
5) Adoption des normes proposées pour les trousses médicales, telles qu'énumérées à l'appendice I de son rapport; | UN | ' ٥ ' اعتماد المعيار المقترح لمجموعات اﻷدوات الطبية، كما ورد سردها في التذييل اﻷول لتقرير الفريق العامل الرابع؛ |
La liste des documents publiés par la Conférence et le texte de ces documents sont reproduits dans l'appendice I du présent rapport. | UN | وترد في التذييل اﻷول للتقرير قائمة بالوثائق الصادرة عن المؤتمر فضلا عن نصوص تلك الوثائق. |
En outre, elles peuvent s'inspirer des listes indicatives de variables et de résultats reproduites à l'appendice I. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، لﻷطراف أن تستعين بالقوائم التوضيحية لﻹفتراضات والنتائج اﻷساسية الممكنة الواردة المضمﱠنة في التذييل اﻷول. |
On trouvera des renseignements supplémentaires sur les questions de financement et d'organisation à l'appendice I du présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيـد من المعلومات المتعلقة بالمسائل المالية والتنظيمية في التذييل اﻷول لهذا التقرير. |
Les recommandations adoptées par le Comité à cette dernière session figurent à l'appendice I. | UN | وترد في التذييل اﻷول التوصيات التي أقرتها اللجنة في دورتها الثامنة. |
On trouvera à l'appendice I au présent rapport un certain nombre d'observations concernant certaines divisions. | UN | وترد في التذييل اﻷول لهذا التقرير ملاحظات أخرى بشأن شعب محددة. |
On trouvera à l'appendice I une liste détaillée des besoins de la Mission dans ce domaine. | UN | وترد الاحتياجات التفصيلية في التذييل اﻷول. |
La liste des documents publiés par la Conférence et le texte de ces documents sont reproduits dans l'appendice I du présent rapport. | UN | وترد في التذييل اﻷول للتقرير قائمة بالوثائق الصادرة عن المؤتمر فضلا عن نصوص تلك الوثائق. |
Les contributions extrabudgétaires en nature ne figurent pas dans les comptes, mais sont énumérées dans l'appendice I. | UN | ولم تقيد التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية في الحسابات، وإنما أدرجت في التذييل اﻷول. |
Dans l'exposé de sa réclamation, Chiyoda déclare qu'elle avait mené à bien 95 % des tâches énumérées dans l'appendice I avant que les travaux soient interrompus et abandonnés du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | وتعلن شيودا في بيان المطالبة أنها أنجزت 95 في المائة من المهام المنصوص عليها في الضميمة الأولى قبل وقف العمل وانقطاعه بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
L'appendice I de l'annexe reproduit un document de séance dans lequel figure la proposition présentée à la quinzième Réunion des Parties. | UN | 2 - والتذييل الأول للمرفق هو صورة مستنسخة عن ورقة غرفة اجتماع طُرح فيها المقترح أثناء الاجتماع الخامس عشر للأطراف. |
La question des marbres du Parthénon a fait l’objet de la recommandation No 1 (voir appendice I). | UN | وكانت مسألة رخام البارثينون موضوع التوصية رقم ١ )انظر الملحق اﻷول(. |
Des exemplaires de ces documents figurent à l'appendice I du présent rapport. | UN | وترد نسخ من هذه الوثائق في التذييل الأول لهذا التقرير. |
Lors de l'élaboration des projets d'appendice I et II, il est apparu particulièrement indiqué de s'inspirer des précédents existants, sous réserve toutefois que les procédures soient adaptées à la question traitée. | UN | وعند إعداد المشروعين الواردين في التذييلين اﻷول والثاني، بدا من المناسب جداً، استلهام السوابق مع مراعاة شرط هام هو وجوب مواءمة الاجراءات لتتلاءم مع الموضوع قيد النظر. |