| Mais quand il apprendra que j'ai perdu la montre, même lui renoncera. | Open Subtitles | ولكن عندما يكتشف انى اضاعت الساعة هو ايضا سيتخلى عنى |
| On lui apprendra également à connaître et employer les deux langues officielles de la République. | UN | ويجب أيضاً أن يتعلم التلاميذ كلتا اللغتين الرسميتين للجمهورية وكيفية استخدامهما. |
| Si vous les abandonnez, alors on apprendra de vous. | Open Subtitles | لكن إن تخلّيتم عن هذا سيتعلم العالم منكم |
| Sixièmement, dès lors que l'humanité apprendra à résoudre les conflits sans recourir à la violence et aux armes, des ressources massives seront réaffectées au développement humain. | UN | سادسا، حينما تتعلم البشرية كيفية حل النزاعات بدون استخدام العنف والسلاح، يمكن إعادة تخصيص موارد ضخمة للتنمية البشرية. |
| Ça t'apprendra à kidnapper les parents de Tim le Borgne ! | Open Subtitles | هذا سوف يعلمك لاختطاف والدي واحد تيم إيد. |
| Eh bien, je suppose que cela t'apprendra de m'inviter encore à la thérapie familiale. | Open Subtitles | حسناً, أظن ذلك درساً لك, لكي لا تدعوني للعلاج الأسري مجدداً |
| J'espère qu'elle apprendra à croire en elle. | Open Subtitles | لنأمل فقط أنها ستتعلم كيف تؤمن في نفسها. |
| Ça t'apprendra à espionner les gens qui passent un moment seuls. | Open Subtitles | هذا سيعطيك درس بأن لاتتجس على الناس في أوفات خلوتهم |
| Quand on apprendra la vérité, Harlem sera débarrassé de sa menace ou de moi. | Open Subtitles | عندما يكتشف أحد الحقيقة, سيكون مجرم"هارلم"قد مات, أو سأكون أنا ميتاً. |
| - Quand mon père apprendra qu'il finance deux formations au lieu d'une... | Open Subtitles | عندما أبّى يكتشف بأنّه يتبنّى تعليم إثنان بدلا من واحد |
| Il le mérite. Il est effronté. Il n'apprendra jamais, sinon. | Open Subtitles | هذا هو ما يستحقهُ، إنّه عديم الخجل، لن يتعلم بأيّ طريقةٍ كانت. |
| Ouais, peut-être que mon fils apprendra de mes erreurs, hein ? | Open Subtitles | نعم من الممكن ان يتعلم ابنى من اخطائى ؟ |
| Il apprendra tout pour gérer cette ferme. | Open Subtitles | انه سيتعلم كل ما يحتاج معرفته لتشغيل هذه المزرعة نعم بالتاكيد. |
| Je sais qu'il est brusque et a trouvé difficile de se faire à notre mariage mais il apprendra à t'aimer comme je t'aime. | Open Subtitles | أعلم انه فظ وكان من الصعب عليه تَقبُل زواجنا لكنه سيتعلم كيف يحبك مثلي. |
| Il ne sera possible de parvenir à la paix que lorsque Israël apprendra à respecter les volontés de ses voisins et leurs sites religieux. | UN | فالسلام لا يمكن أن يتحقق إلا بعد أن تتعلم إسرائيل احترام رغبات جيرانها ومقدساتهم الدينية. |
| - Elle n'apprendra pas comme ça. Il faut que je lui montre. | Open Subtitles | لا ، لا يمكنها أن تتعلم من وصفة علي أن أذهب هناك وأريها |
| Quand le moment viendra, ton père t'apprendra. | Open Subtitles | اسمع عندما يحين الوقت والدك سوف يعلمك كيفية الحلاقة |
| Cela apprendra à vos fidèles sujets à agir avec plus de précaution. | Open Subtitles | كان هذا درساً لأفرادك المتحمسين بأن لا يتصرفوا دون أوامرك وإعدادك |
| Ça t'apprendra à laisser ton capot ouvert quand tu t'en vas. | Open Subtitles | ستتعلم بأن لا تترك غطاء محرك السيارة مفتوح عندما تدخل المتجر |
| Demain, on apprendra à pêcher. | Open Subtitles | الصيد هو درس الغد |
| Ça vous apprendra à vous en prendre à un physicien nucléaire. | Open Subtitles | سيعلمك ذلك عدم العبث مع عالم فيزياء نووية |
| L'homme qui croit descendre des dieux apprendra qu'il est humain, après tout. | Open Subtitles | دع الرجل الذي ظنَّ أنّه انحدر عن الآلهة، يتعلّم أنّه بشر في النهاية. |
| Elle apprendra par elle-même comment En finir avec. | Open Subtitles | و عليها أن تتعلّم كيف تكف عن البكاء بنفسها. |
| Un jour, Jackie Chan m'apprendra le kung-fu. | Open Subtitles | لأتعلّم فنون الدفاع عن النفس الحقيقية سألقّنهم درسا جيدا |
| On apprendra beaucoup des enfants. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنتعلّم الكثير عن تربية الأطفال |
| L’atelier apprendra aux participants comment accéder aux informa-tions et à la documentation provenant des organes principaux des Na-tions Unies et les préparera à utiliser efficacement les moyens d’infor-mation et le matériel existant à la Bibliothèque. | UN | هدف حلقة العمل هو تطوير المهارات اللازمة لاستخراج المعلومات والوثائق التي تنتجها الهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة وتدريب المشاركين على الاستخدام الفعال لمختلف موارد وتكنولوجيات المعلومات المتاحة في المكتبة. |
| Personne m'apprendra à être l'Avatar. | Open Subtitles | لكن لا يوجد من يعلمني, كيف أكون الآفاتار |