ويكيبيديا

    "arabe pour le développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العربية للتنمية
        
    • العربي للتنمية
        
    • العربي للإنماء
        
    • العربي لمنتجي
        
    • عربي للتنمية
        
    • العربية التنموية
        
    Ils accordent une grande importance à l'atténuation des effets du changement climatique par le biais de mécanismes tels que l'Initiative arabe pour le développement durable. UN وتلتزم هذه البلدان بالتخفيف من آثار تغير المناخ من خلال آليات على غرار المبادرة العربية للتنمية المستدامة.
    Directeur adjoint à la coopération technique et scientifique de l'Organisation arabe pour le développement agricole UN نائب مدير التعاون التقني والعلمي في المنظمة العربية للتنمية الزراعية
    Exprimant sa satisfaction des efforts remarquables déployés par l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières dans ses domaines de compétence, UN وإذ يثمن الجهود المتميزة التي تقوم بها المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين في مجالات عملها،
    Banque arabe pour le développement économique (BADEA) (Soudan) UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Banque arabe pour le développement économique en Afrique BCEAO UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Au niveau régional, les partenaires comprennent la Ligue des États arabes et le Fonds arabe pour le développement économique et social et ses organes subsidiaires. UN ومن الشركاء على الصعيد الإقليمي جامعة الدول العربية، والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    2. De charger le Conseil ministériel de l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières de mettre en œuvre les éléments de cette stratégie qui relèvent de ses domaines de compétence; UN تكليف المجلس الوزاري للمنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين بتنفيذ ما يقع في نطاق اختصاصاته من الاستراتيجية.
    Dans le domaine de la gestion de l'environnement, l'Initiative arabe pour le développement durable prend de plus en plus d'ampleur et bénéficie de l'appui croissant des pays de la région, principalement grâce aux forums ministériels régionaux de la Ligue des Etats arabes. UN فمن حيث الإدارة البيئية لا تزال المبادرة العربية للتنمية المستدامة تكتسب قوة دفع وتأييد متزايدين من بلدان المنطقة.
    À l’heure actuelle, l’AIEA est en train d’organiser, avec le concours de l’Organisation arabe pour le développement agricole (OADA), un cours de formation en Malaisie. UN وتشترك الوكالة حاليا مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية في تنظيم دورة تدريبية في ماليزيا.
    En coopération avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières (OADI), elle continue de publier le Bulletin of Industrial Statistics for the Arab Countries. UN وتواصل اللجنة بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين إصدار نشرة اﻹحصاءات الصناعية للبلدان العربية.
    Organisation arabe pour le développement UN المنظمة العربية للتنمية الزراعية
    La coopération entre l'ONUDI et l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières est également importante. UN كما أنَّ التعاون بين اليونيدو والمنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين مهم كذلك.
    42. L'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières et le Secrétariat général de la Ligue des Etats arabes ont fait des contributions financières à ce projet. UN ٢٤ - وقدمت المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية مساهمات مالية لهذا المشروع.
    Organisation arabe pour le développement agricole UN المنظمة العربية للتنمية الزراعية
    Plus récemment, dans le cadre de la coopération avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières, un document de travail a été établi sur les possibilités de coopération entre les pays arabes en matière de développement industriel, en vue de la réunion des ministres tenue en 1994. UN وكان بين اﻷنشطة التي نفذت مؤخرا في سياق التعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين إعداد وثيقة عمل المؤتمر الوزاري المعقود في عام ١٩٩٤، عن امكانات التعاون العربي في مجال التنمية الصناعية.
    Fonds arabe pour le développement économique et social UN الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Banque arabe pour le développement économique (BADEA) UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Projet de charte arabe pour le développement social. UN مشروع الميثاق العربي للتنمية الاجتماعية.
    Banque arabe pour le développement économique de l'Afrique (BADEA) UN المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا
    Fonds arabe pour le développement économique et social UN الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي صندوق النقد الدولي
    Le décret approuvant l'octroi des subventions et de l'aide du Fonds arabe pour le développement économique et social (FADES) et du Japon en tant que contribution aux efforts déployés par le Gouvernement égyptien en faveur du développement, ainsi que pour réparer, remettre en état et améliorer les installations endommagées lors de la dernière révolution; UN بالموافقة على مِنح ومعونات من الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي ودولة اليابان للمساهمة في جهود حكومة مصر لتحقيق التنمية وإصلاح وترميم المنشآت التي أضيرت خلال الثورة الأخيرة من أجل تنميتها؛
    BADEA Banque arabe pour le développement UN الاتحاد العربي لمنتجي اﻷسماك
    Il faudrait considérer la possibilité de créer un Conseil arabe pour le développement durable qui se réunirait au niveau des Premiers Ministres. UN وينبغي النظر في إنشاء مجلس عربي للتنمية المستدامة يجتمع على مستوى رؤساء الوزارات.
    1. D'accepter l'offre faite par le royaume d'Arabie saoudite d'accueillir en janvier 2013, dans sa capitale, Riyad, le prochain sommet arabe pour le développement économique et social (troisième session); UN 1 - الترحيب بدعوة المملكة العربية السعودية لاستضافة القمة العربية التنموية: الاقتصادية والاجتماعية (الدورة الثالثة) خلال شهر كانون الثاني/يناير 2013 في العاصمة الرياض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد