Oh, j'arrive pas à croire que c'est ton dernier bal. | Open Subtitles | لا أصدق أنها حفلتك الختامية لآخر سنة ثانوي |
J'arrive pas à croire que quelqu'un comme toi est un Républicain. | Open Subtitles | أنا لا أصدق وحسب أنّ شخصا مثلكِ سيكون جمهوريا. |
Je n'arrive pas à croire que tu l'as depuis que tu as 10 ans. | Open Subtitles | لا أصدق أنك امتلكت هذا منذ أن كنت بالعاشرة من عمرك |
Je n'arrive pas à croire que Chuckles Huggs va peut-être fermer. | Open Subtitles | لا اصدق ان تشاكلز اند هاقز سوف يضطر للاغلاق |
J'arrive pas à croire qu'ils autorisent les flics à être sexy. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّهم يسمحون لأفراد الشرطة أن يبدون مُثيرين. |
J'arrive pas à croire que mon frère t'ait obligé à faire ça, surtout toi. | Open Subtitles | لا أصدق بأن أخي عينك من بين كل الناس لهذه المهمة |
Je n'arrive pas à croire que tu aies accepté de venir à Sunday Funday... | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنك وافقت وافقت أن تأتي إلى الساندي فاندي |
J'arrive pas à croire que j'allais te frapper sur la tête avec cette chaise. | Open Subtitles | لا أصدق أني كنتُ على وشك أن أضربك على رأسك بالكرسي |
Je n'arrive pas à croire qu'on doive encore parler au poisson. | Open Subtitles | لا أصدق أنه يجب علينا التحدث مع السمك مجدداً |
J'arrive pas à croire que ces idiots te trouvent marrant. | Open Subtitles | لا أصدق أن هؤلاء الأغبياء يعتقدون أنك مضحك |
J'arrive pas à croire que ces trucs soient passés de mode au Moyen Âge. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم توقفوا عن استخدام هذه الأشياء في العصور الوسطى |
J'arrive pas à croire qu'on parle d'y retourner pour secourir quelqu'un qui est peut-être déjà mort. | Open Subtitles | لا أصدق أننا نتحدث حول العودة لهناك لإنقاذ شخص قد يكون ميت بالفعل |
Je n'arrive pas à croire que sa mère ne soit pas dehors, à le chercher. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أصدق أن أمه . لم تخرج للبحث عنه هنا |
J'arrive pas à croire que tu te rappelles comment on fait. | Open Subtitles | لا أصدق أنك مازلت تذكر كيف تنصب واحدة كهذه |
Oh, mon dieu, chéri, je n'arrive pas à croire que je t'ai crié dessus. | Open Subtitles | يا إلهي , يا عزيزي , لا أصدق أنني صحت عليك |
Je n'arrive pas à croire qu'on ait dû s'asseoir et écouter Gloria blablater sur l'intégration. | Open Subtitles | انا لا اصدق بأن عليك الجلوس والاستماع لكلوريا وثرثرتها عن برنامج التكامل |
J'arrive pas à croire que Nick Webber connaisse le nom de la dresseuse de chats. | Open Subtitles | نعم, يا الهى. انا لا اصدق نيك ويبر يعرف اسم مربيه القطه. |
J'arrive pas à croire que Quagmire a couché avec cette fille. | Open Subtitles | لا اصدق ان كواغماير وتلك الفتاة قاما بممارسة الجنس |
J'arrive pas à croire que l'école nous fait enmener les enfants au musée un samedi. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ المدرسة تجعلنا نأخذ الأطفال إلى مُتحف في يوم سبتٍ. |
J'arrive pas à croire que je t'ai toléré si longtemps ! | Open Subtitles | رباه,لاأصدق بأني علقت معكِ .طوال هذه المده |
Je n'arrive pas à croire que quelqu'un puisse vouloir la blesser. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق انه قد يرغب أحد ما بإيذائها |
Je n'arrive pas à croire que tu couches avec ce loser. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك تنامين مع ذلك الفاشل |
Je n'arrive pas à croire que vous fassiez encore ces propositions. | Open Subtitles | لااصدق انه بامكانك تقديم هكذا اقتراحات لحد الان |
Je n'arrive pas à croire que je considère une alternative non-violente. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنني أنظرُ بشأن خيار غير عنيف |
Je n'arrive pas à croire qu'elles dorment déjà. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّهم كلاهما نائم. |
J'arrive pas à croire que je venais là pour m'excuser. | Open Subtitles | حسنا نحن الآن متعادلتين لا استطيع التصديق لقد قدمت من اجل الاعتذار اليك |
Je n'arrive pas à croire qu'il y a ces petits nids d'amour dans les avions. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إعتقاد بأنّهم عندهم هذه يعشعش الحبّ الصغير في الطائرات. |
Je n'arrive pas à croire que tu veuilles vraiment parler de sentiments. | Open Subtitles | لا أصدقك في الحقيقة عندما تتكلم عن المشاعر |
Je n'arrive pas à croire que tu nous fasses aller à ce mariage alors qu'ils brûlent des photos de grand-père dans les rues. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنك تجبريننا على الذهاب إلى هذا الزفاف في حين أنهم يحرقون صور جدّي في الشارع. |
J'arrive pas à croire que j'ai enfin un petit enfant | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدّق أنّي سأملكُ حفيداً أخيراً. |
J'arrive pas à croire que je vais dire ça, mais elle est de notre côté. | Open Subtitles | لا يُمكنني تصديق أنني من أقول ذلك الكلام لكنها تتواجد في صفنا |