Tu as toujours eu un certain.... Culot, tu sais ? | Open Subtitles | لطالما كنت متأكداً أنك تملك الجرأة، كما تعرف |
Tu m'as toujours dit que le tuer ne changerait rien. | Open Subtitles | لطالما أخبرتني أن قتله لن يغيّر أيّ شيء. |
Tu as toujours dit que je devrais chanter en public. | Open Subtitles | لطالما قلتِ أنه يجب علي الغناء في العلن. |
S'il y a quelque chose que tu as toujours voulu faire, quelqu'un que tu as toujours voulu être, je ferai en sorte que ça arrive. | Open Subtitles | لو هنالك شيء اردت دوماً ان تفعليه شخصاً ما اردت ان تكونيه و لم تُتاح لك الفرصة سأحقق ذلك لك |
Comme tu as toujours rêvé d'être un écrivain, je pensais que tu pourrais peut être m'aider pour le titre. | Open Subtitles | بما أنّك كنت تعتبر نفسك دومًا كاتبًا خلتُ أنّك قد تساعدني في إيجاد اسم للكتاب |
Nathan et si je pouvais t'offrir une nouvelle vie loin d'ici, la vie que tu as toujours voulue avec la femme que tu aimes ? | Open Subtitles | نايثن ماذا لو انني عرضت عليك حياة جديدة بعيدة عن هنا الحياة التي كنت تريدها دوما مع المرأة التي تحبها |
Je t'ai toujours aimé et tu as toujours aimé la robe. | Open Subtitles | لطالما أحببتكِ من صميم قلبي ولطالما أحببتي هذا الفستان |
Je dis juste que t'as toujours aspiré à la sécurité, chérie. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنكِ لطالما رغبتِ بالأمان, يا عزيزتي |
Tu as toujours su comment énerver une fille, n'est-ce-pas ? | Open Subtitles | لطالما كنت بارعاً في إغاظة الفتيات، أليس كذلك؟ |
Tu as toujours dit d'appeler ce numéro, et seulement ce numéro, dans une telle circonstance. | Open Subtitles | لطالما أخبرني أن أتصل بهذا الرقم وهذا الرقم فقط في ظروف كهذه |
Tu as toujours eu du mal à accepter le fait que j'aie des besoins, des désirs. | Open Subtitles | لطالما ما واجهت صعوبة في تقبُّل حقيقة أنّ لديّ إحتياجات، أنّ لديّ رغبات. |
Tu as toujours voulu travailler sur la Clause sur le commerce. | Open Subtitles | لطالما قلت أنّك أردت العمل في الأمور التجارية .. |
Tu as toujours été ton propre homme. Tu as toujours créé ta propre voie. | Open Subtitles | كلا ، لقد كنت دائما سيد نفسك لطالما صنعت سبيلك الخاص |
Au fond de toi, tu as toujours su que tu n'étais pas le fils d'un joaillier et d'une femme collectionnant des figurines Hummel. | Open Subtitles | أنت فهمت دوماً في مرحلة ما أنك لست ابن صانع ساعات عادي و امراة تحب جمع الكرات الكريستالية |
Tu vas enfin avoir la cuisine que tu as toujours voulue. | Open Subtitles | أخيرًا ستحصلين على المطبخ الذي كنت تحلمين به دومًا |
Mais pourquoi tu es allée sur ce site ? Tu as toujours des A. | Open Subtitles | لكن لم دخلتي على الموقع من الأساس ,تحصلين على امتيازات دوما |
Je sais que tu as toujours voulu un crochet, mais je ne veux pas que ce soit à cause de moi. | Open Subtitles | أعلم انكِ دائماً ما كنت تودين الحصول على خطاف، لكنني لا أريد أن أكون السبب في هذا |
Comme tu l'as toujours fait quand nous avions besoin d'une correction. | Open Subtitles | كمما تفعل أنت دائماً حينما نحتاجُ للتأديب. |
Tu es ce que tu as toujours été, un menteur criminel. | Open Subtitles | كنت دائما ما كنت الأشخاص الموارد , يكذب مجرم. |
Tu as toujours vu le meilleur en moi. Et en ce moment, c'est ce que tu fais, me regardant, et te demandant si cette île m'a changé d'une quelconque manière, si ça a fait de moi une meilleure personne. | Open Subtitles | , دائمًا ما توسمتِ الأفضل فيّ الآن أنتِ تحملقين بي متسائلة |
Tu vois, tu as toujours des bons souvenirs de ton père. | Open Subtitles | كما ترى، لازال لديك بعض الذكريات الجميلة لوالدك |
Tu as toujours du poids, là-bas. Tout le monde te respecte. | Open Subtitles | بربك يا رجل مازال لديك كلمه هناك الجميع يحترمك |
J'ai des ennuis. S'il te plait, dis-moi que tu as toujours ta radio. | Open Subtitles | أنا في ورطة، أرجوك قل لي أنّك مازلت تملك المذياع |
Tu veux te comporter comme un pèlerin, mais t'as toujours une attitude de tueur. | Open Subtitles | تريد أن تتصرف كأنك قديس ولكن لا زلت تملك سلوك المجرم |
Même si tu as toujours eu quelqu'un qui s'accrochait à toi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | مع ذلك أنت دائماً لديك شخص ينظف ورائك، صحيح؟ |
Le vote n'a pas encore atteint le peuple, donc tu as toujours du temps. | Open Subtitles | التصويت لم تصل بعد إلى الناس، لذلك لا يزال لديك الوقت. |
Tu as toujours été une petite insignifiante provisoire n'est-ce pas toi David ? | Open Subtitles | أنت دائما بطئى كالنملة اليس كذلك، ديفيد؟ |