ويكيبيديا

    "au comité pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى اللجنة المعنية
        
    • للجنة المعنية
        
    • في اللجنة المعنية
        
    • الى اللجنة المعنية
        
    • إلى اللجنة كي
        
    • إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية
        
    • في اللجنة لفترة
        
    • على اللجنة المعنية
        
    • باللجنة المعنية
        
    • إلى اللجنة لكي
        
    • إلى اللجنة بشأن
        
    • أمام اللجنة المعنية
        
    • إلى اللجنة لاتخاذ
        
    • المتعلق باتفاقية
        
    • ولجنة القضاء
        
    Elle a contribué aux rapports gouvernementaux et parallèles au Comité pour l'élimination de la discrimination. UN وقد ساهمت في إعداد تقارير الحكومة والتقارير البديلة التي قدمت إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    :: Participé, à Genève, à une réunion sur le rapport de l'Égypte soumis au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; UN :: المشاركة في اجتماع عقد في جنيف، بشأن تقرير مصر المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Les Îles Salomon se sont également engagées à soumettre leurs rapports périodiques au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et au Comité des droits de l'enfant. UN كما أن جزر سليمان ملتزمة بتقديم تقاريرها الدورية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
    Je ne manquerai pas de communiquer un exemplaire de mon rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ولن أتوانى عن توفير نسخة من تقريري للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Méthodologie et mécanisme d'établissement du rapport destiné au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN المنهجية والعملية المتبعتان في إعداد التقرير المقدّم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Partie I : Évolution de la situation depuis la présentation du rapport du Guyana au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en 2002 UN الجزء الأول: لمحة عامة عن التطورات منذ تقرير غيانا عام 2002 إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Évolution de la situation depuis la présentation du rapport du Guyana au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en 2002 UN لمحة عامة عن التطورات منذ تقرير غيانا عام 2002 إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Le Secrétariat a dûment transmis la note verbale au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ولقد أحالت الأمانة المذكرة الشفوية على النحو الواجب إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    iii) Augmentation du nombre d'États parties soumettant leur rapport au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN ' 3` عدد الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    États parties dont les rapports devaient être prêts et n'ont pas encore été présentés au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN الدول الأطراف التي حان موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدمها بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    États parties dont les rapports devaient être prêts et n'ont pas encore été présentés au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN الدول الأطراف التي حل موعد تقديم تقاريرها ولكنها لم تقدم بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    En 1999, la Colombie a soumis son quatrième rapport périodique au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وأضاف أن كولومبيا قدمت في عام ١٩٩٩ تقريرها الدوري الرابع إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    et n’ont pas encore été présentés au Comité pour l’élimination de la discrimination UN بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    et n’ont pas encore été présentés au Comité pour l’élimination de la discrimination UN بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Elle a noté que les cinquième et sixième rapports au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes étaient en retard. UN وأشارت أيضاً إلى أن التقريرين الخامس والسادس للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد فات أوانهما.
    - A contribué en tant que spécialiste de la violence à l'égard des femmes au dernier rapport périodique que le Gouvernement hongrois a présenté au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN ♦ خبيرة في مجال العنف ضد المرأة بالنسبة لآخر تقرير أعدته حكومة هنغاريا للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Dans le passé une Zimbabwéenne a siégé au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقد عملت امرأة من زمبابوي، في الماضي، في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    1986 Représentante du Gouvernement chargée de faire rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, Vienne UN ١٩٨٦ ممثلة الحكومة في تقديم تقرير الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فيينا.
    2. Le Secrétaire général peut demander à l'auteur ou aux auteurs d'une communication s'il(s) souhaite(nt) voir la communication soumise au Comité pour examen conformément au Protocole facultatif. UN 2- يجوز للأمين العام أن يستوضح من صاحب أو أصحاب البلاغ ما إذا كانوا يرغبون في تقديم البلاغ إلى اللجنة كي تنظر فيه بموجب البروتوكول الاختياري.
    Le présent rapport est le quatrième que les Pays-Bas soumettent au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (appelé ci-après le Comité). UN هذا هو التقرير الرابع المقدم من هولندا إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le Conseil a nommé M. Patrick Plane (France) au Comité pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. UN عين المجلس السيد باتريك بلان (فرنسا) عضوا في اللجنة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    La Commission permanente du Parlement a examiné de manière exhaustive le présent rapport avant qu'il ne soit soumis au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW). UN وقد ناقشت اللجنة الدائمة للبرلمان هذا التقرير، باستفاضة، قبل عرضه على اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Contribution et participation aux réunions de la Division des droits des Palestiniens consacrées au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien UN المساهمة والمشاركة في اجتماعات شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة المتعلقة باللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    La liste des États dans lesquels la Direction exécutive se propose de se rendre au cours des deux à trois prochaines années sera communiquée sous peu au Comité pour examen. UN وستقدم قريبا قائمة الدول التي تقترح المديرية التنفيذية زيارتها أثناء الفترة القادمة التي تتراوح من عامين إلى ثلاثة أعوام إلى اللجنة لكي تنظر فيها.
    Un rapport sur les candidatures reçues sera présenté au Comité pour information. UN وسوف يُقدَّم تقرير إلى اللجنة بشأن الاقتراحات الواردة.
    Le Royaume prépare actuellement la présentation de son deuxième rapport périodique au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN والمملكة بصدد تقديم تقريرها الثاني الخاص باتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز العنصري أمام اللجنة المعنية.
    Les trois options que le Sous-Comité avait arrêtées pour aborder la question dans la version révisée du Modèle de convention des Nations Unies et qu'il avait présentées au Comité pour décision étaient les suivantes : UN 22 - وحددت اللجنة الفرعية في ورقة قدمتها إلى اللجنة لاتخاذ قرار بشأنها، الخيارات الثلاثة التالية بشأن كيفية معالجة المسألة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية المنقحة:
    L'Union nationale des femmes érythréennes a également présenté son quatrième rapport périodique au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes au cours de la période considérée. UN كما قدّم الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات خلال فترة الإبلاغ التقرير الرابع المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    De même on constate une augmentation dans le volume de travail incombant au Comité contre la torture et au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN وبالمثل، فإن عبء الحالات التي تقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري آخذ في التزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد