Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الرابعة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الخامسة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورتها الرابعة |
E/CN.4/1994/21 et Corr.1 et 2 Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa première session | UN | الوثائق اﻷساسية والمرجعية E/CN.4/1994/21 وCorr.1-2 تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته اﻷولى |
Certains gouvernements, dans leur réponse, donnent une approche du droit au développement sur les plans à la fois national et international. | UN | وتقدم بعض الحكومات في ردها نهجا للحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa douzième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الثانية عشرة |
Rapport du groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa dixième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته العاشرة |
Rapport de l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement sur sa sixième session | UN | تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها السادسة |
Rapport de l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement sur les travaux de sa sixième session | UN | تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها السادسة |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sur les travaux de sa troisième session | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية عن دورته الثالثة |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sur les travaux de sa troisième session | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية عن دورته الثالثة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa septième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته السابعة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa sixième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته السادسة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الخامسة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الخامسة |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sur les travaux de sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية عن دورته الرابعة |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sur les travaux de sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية عن دورته الرابعة |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sur les travaux de sa troisième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الثالثة |
Il appartient maintenant aux Nations Unies de mener le combat pour le droit au développement sur des bases économiques et sociales saines, ce qui signifierait pour des millions d'êtres humains l'espoir d'une existence plus digne d'être vécue. | UN | ولقد حان الوقت اﻵن لأن تناضــل اﻷمــم المتحدة من أجــل إعمال الحق في التنمية على أسس اقتصادية واجتماعية صلبة، مما يعــد بتحسيــن اﻷحــوال المعيشية لملايين البشر. |
Ces objectifs ne peuvent être obtenus qu'à travers un partenariat et une solidarité, au niveau mondial, en faveur de la réalisation du droit au développement sur la base du dialogue, de la compréhension mutuelle et de la coopération internationale. | UN | فهذه اﻷهداف لا يمكن أن تتحقق إلا من خلال المشاركة والتضامن العالميين من أجل إعمال الحق في التنمية على أساس الحوار، والتفاهم المتبادل والتعاون الدولي. |
La diversité ethnique et religieuse ne doit pas être perçue comme un obstacle au développement: l'obstacle tient au fait que des pans entiers de la population se voient dénier la possibilité de contribuer au développement sur un pied d'égalité. | UN | ويجب ألا يُنظر إلى التنوع العرقي والديني بوصفه عقبة أمام التنمية، فالعقبة تحدث عندما تفتقر أجزاء كبيرة من السكان إلى فرص المساهمة في التنمية على قدم المساواة. |