ويكيبيديا

    "au pnud" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • للبرنامج الإنمائي
        
    • إلى البرنامج الإنمائي
        
    • في البرنامج الإنمائي
        
    • ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • بالبرنامج الإنمائي
        
    • الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • من البرنامج الإنمائي
        
    • على البرنامج الإنمائي
        
    Réponse de l'administration à l'évaluation du système de gestion axée sur les résultats au PNUD UN رد الإدارة على تقييم نهج الإدارة على أساس النتائج المتبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    La MONUG a également offert des services financiers au PNUD par le biais de son compte en banque à Tbilissi. UN وقدمت البعثة أيضا خدمات مالية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق حسابها المصرفي في تبليسي.
    Le montant de 722 267 dollars figurant sur l'état II est un montant net représentant des bordereaux interservices dus au PNUD. UN المبلغ الوارد في البيان الثاني وقدره 267 722 دولار هو صافي قسائم داخلية مستحقة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Avances consenties aux gouvernements (solde débiteur) : montant dû au PNUD UN السُّلف المقدمة إلى الحكومات: الأرصدة الدائنة المستحقة للبرنامج الإنمائي
    À l'heure actuelle, rien ne donnait à penser, de la part des autres organismes, que ces montants ne seraient pas remboursés au PNUD. UN ولم يصدر عن وكالات الأمم المتحدة الأخرى في الوقت الراهن ما يفيد بأن هذه المبالغ لن تُرَدَّ إلى البرنامج الإنمائي.
    Le nouvel Administrateur associé dirige l'établissement du plan de mise en œuvre de la gestion des risques au PNUD. UN ويجري وضع خريطة الطريق لتطبيق إدارة المخاطر بالمشاريع في البرنامج الإنمائي تحت قيادة مدير المعاون الجديد للبرنامج.
    Débat consacré au PNUD UN الجزء المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Promotion d'une culture de l'évaluation au PNUD UN دعم بناء ثقافة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Les femmes au PNUD UN الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Les femmes au PNUD UN الشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Contributions : Ressources confiées au PNUD par les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'autres entités. UN المساهمات: الموارد التي تعهد بها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Contributions : Ressources confiées au PNUD par les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'autres entités. UN المساهمات: الموارد التي تعهد بها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Contributions : Ressources confiées au PNUD par les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'autres entités. UN المساهمات: الموارد التي تعهدت بها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le montant de 722 267 dollars figurant sur l'état II est un montant net représentant des bordereaux interservices dus au PNUD. UN المبلغ الوارد في البيان الثاني وقدره 267 722 دولار هو صافي قسائم داخلية مستحقة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    2005/18 Gestion stratégique des coûts au PNUD et incidences sur le recouvrement des coûts UN إدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف
    Le partenariat avec des fonds mondiaux permet au PNUD de prendre part au dialogue politique mondial avec les gouvernements sur toute une série de problèmes. UN وتتيح الشراكة مع الصناديق العالمية للبرنامج الإنمائي الدخول مع الحكومات في حوار السياسات العالمي بشأن طائفة من المسائل.
    Ces ressources permettent au PNUD d'étendre son action et d'accroître son impact. UN وتتيح هذه الموارد للبرنامج الإنمائي توسيع نطاق تأثيره وأنشطته في مجال التوعية.
    Nombre total de recommandations adressées au PNUD UN مجموع التوصيات الموجهة إلى البرنامج الإنمائي
    Les ressources à des fins spécifiées confiées au PNUD par des partenaires multilatéraux et la Commission européenne ont aussi diminué, tombant de 1,67 milliard de dollars en 2010 à 1,52 milliard de dollars en 2011. UN وزادت الموارد المخصصة التي عهد بها الشركاء المتعددو الأطراف والمفوضية الأوروبية إلى البرنامج الإنمائي من 1.67 بليون دولار في عام 2010 إلى 1.52 بليون دولار في عام 2011.
    À cet égard, elle a dit que les systèmes de contrôle de la qualité existants au PNUD étaient complexes et que des processus plus simples étaient en cours d'élaboration. UN وفي ذلك الصدد، قالت إن النظم المتبعة حاليا في البرنامج الإنمائي لمراقبة النوعية معقدة ويجري استحداث عمليات أبسط.
    Débat consacré au PNUD UN الجزء المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Cette stratégie comporte de nombreux éléments auxquels nous souscrivons sans réserve. Nous savons gré au PNUD des avancées qui ont été réalisées. UN هناك العديد من الأجزاء في الاستراتيجية نؤيدها تأييدا كاملا، ونود أن نشيد مرة أخرى بالبرنامج الإنمائي للتقدم المحرز.
    Coûts du programme relatifs aux recettes accessoires remboursés au PNUD UN التكاليف البرنامجية ذات الصلة بإيرادات متنوعة سددت الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    La délégation a rendu hommage au PNUD pour avoir pris l'initiative de s'attaquer à cette situation. UN وأثنى الوفد على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحمله مسؤولية هذه المهمة.
    On pourrait à cet égard demander au PNUD et aux institutions financières internationales d'envisager de détacher des experts de haut niveau; UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يُطلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسات المالية الدولية إيفاد خبراء رفيعي المستوى؛
    Les quatrième et cinquième réunions se sont tenues à la Banque mondiale, à Washington, et au PNUD, à New York, respectivement. UN واستضاف الاجتماعين الرابع والخامس البنك الدولي في واشنطن وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيويورك، على التوالي.
    Au paragraphe 83, l'UNOPS a accepté, comme le Comité le recommandait, de régler les différends qui l'opposent au PNUD concernant les soldes interfonds. UN في الفقرة 83، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن يحل الاختلافات المتنازع عليها بين الصناديق في حساباته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le fonctionnaire ne travaillait déjà plus au PNUD quand les signes de fraude ont été détectés. UN كان الموظف قد انتهت خدمته من البرنامج الإنمائي عندما كُشف عن مؤشرات الغش.
    Le Comité s'est consacré uniquement au PNUD lorsqu'il a examiné les fonctions de vérification des comptes exécutées par le Bureau. UN وركز المجلس على البرنامج الإنمائي فقط عند فحصه لأعمال المراجعة التي قام بها المكتب. الموارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد