Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par la Médiatrice | UN | رسالة موجهة من أمينة المظالم إلى رئيس مجلس الأمن |
:: 40 lettres adressées au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général | UN | :: 40 رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
:: 40 lettres adressées au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général | UN | :: توجيه 40 رسالة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين |
En conséquence, je vous serais obligé de bien vouloir transmettre au Président du Conseil de sécurité le cinquième rapport semestriel sur l'exécution du plan. | UN | وبناء على ما سبق، أرجو أن تحيلوا الى رئيس مجلس اﻷمن التقرير المرفق، وهو تقرير الستة أشهر الخامس عن تنفيذ الخطة. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Médiateur | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من أمينة المظالم |
Le troisième document contient la lettre adressée au Président du Conseil de sécurité et distribuée par la suite sur instruction de celui-ci. | UN | أما الوثيقة الثالثة فهي نص رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن وعممت فيما بعد بناء على تعليمات الرئيس. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre libérien des affaires étrangères | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزير الشؤون الخارجية في ليبريا |
Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكينيا |
Une lettre identique est envoyée au Président du Conseil de sécurité. | UN | وثمة رسالة مطابقة يجري تقديمها إلى رئيس مجلس الأمن. |
Je soumets une lettre identique au Président du Conseil de sécurité. | UN | كما أنني أقدم رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Serbie-et-Monténégro | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل صربيا والجبل الأسود |
Comme convenu, copie de la présente lettre a été adressée au Président du Conseil de sécurité. | UN | وحسب ما اتُفق عليه، أُرسلت نسخة من هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Comme convenu, copie de la présente lettre a été adressée au Président du Conseil de sécurité. | UN | وحسب ما اتُفق عليه، أُرسلت نسخة من هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Serbie-et-Monténégro | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل صربيا والجبل الأسود |
Lettre adressée au Président du Conseil par le représentant de l'Arabie saoudite | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المملكة العربية السعودية |
Lettres du Secrétaire général au Président du Conseil de sécurité | UN | رسائل من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن |
Je vous serais obligé de bien vouloir transmettre le rapport ci-joint au Président du Conseil. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإحالة التقرير المرفق طيه إلى رئيس مجلس الأمن. |
Lettre datée du 1er juin 1993, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la Bosnie-Herzégovine | UN | رسالــة مؤرخـة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك |
Note verbale datée du 16 septembre 1993, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزارة خارجية جمهورية جورجيا |
Lettre du Président du Comité des conférences au Président du Conseil | UN | رسالة موجهة إلى رئيس المجلس من رئيس لجنة المؤتمرات |
Nous exprimons notre haute appréciation au Président du Conseil pour la brillante présentation qu'il nous a faite du rapport annuel. | UN | كما نود أن نعرب عن خالص تقديرنا لرئيس مجلس الأمن على عرضه البارع للتقرير السنوي للمجلس. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République populaire démocratique de Corée | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
SECRÉTAIRE GÉNÉRAL ET au Président du Conseil DE SÉCURITÉ PAR | UN | ١٩٩٩ موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمــن |
ONU-Femmes a fourni un appui fonctionnel au Président du Conseil. | UN | وقدمت الأمم المتحدة للمرأة الدعم الفني لرئيس المجلس. |
Dams sa réponse au Président du Conseil, le secrétariat de la Commission des droits de l'homme avait déclaré avoir pris des mesures immédiates suite à la plainte du Soudan. | UN | 91 - وردت أمانة اللجنة على رئيس المجلس بأنها قد اتخذت إجراء فوريا إثر تلقيها الشكوى من السودان. |
J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et j'ai reçu du Président du Conseil la lettre suivante : | UN | لقد أبلغت رئيس مجلس اﻷمن نتيجة التصويت، وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية: |
J'ai également transmis ces informations au Secrétaire général, au Président du Conseil de sécurité, au Président du Conseil économique et social et au Président de la Commission de consolidation de la paix. | UN | ولقد وافيت الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس لجنة بناء السلام بنفس هذه المعلومات. |
L'organisation s'est adressée par courrier en 2007 au Président du Conseil des droits de l'homme en lui soumettant le projet de création d'une instance pour les peuples autochtones. | UN | كما اتصلت المنظمة بالبريد في عام 2007 برئيس مجلس حقوق الإنسان ورفعت إليه مشروع إنشاء مرجع للشعوب الأصلية. |
et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre angolais | UN | وإلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير العلاقات الخارجية ﻷنغولا |
Je saisis cette occasion pour réitérer la position de la République arabe syrienne énoncée dans sa note en date du 9 février 1998 adressée au Président du Conseil de sécurité (SC/GEN-46). | UN | وأغتنم هذه الفرصة ﻷعيد تأكيد موقف الجمهورية العربية السورية الوارد في مذكرتها رقم SC/GEN-46 المؤرخة ٩ شباط/فبراير ١٩٩٨، الموجهة إلى السيد رئيس مجلس اﻷمن. |
Elle regrettait l'impossibilité de créer des mécanismes de déclenchement automatique ou d'autres mécanismes qui auraient permis au Président du Conseil de convoquer des réunions officieuses. | UN | وأعربت فرنسا عن أسفها لعدم إمكانية استحداث آليات تحريك تلقائي أو آليات أخرى تستدعي من رئيس المجلس عقد جلسات غير رسمية. |
Toute communication adressée au Président du Conseil de Sécurité doit être envoyée | UN | تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى مكتب رئيس المجلس (البريد الإلكتروني |