ويكيبيديا

    "au tableau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الجدول
        
    • من الجدول
        
    • إلى الجدول
        
    • للجدول
        
    • ويبين الجدول
        
    • على الجدول
        
    • بالجدول
        
    • وفي الجدول
        
    • ويتضمن الجدول
        
    • ويبيّن الجدول
        
    • انظر الجدول
        
    • على اللوحة
        
    • يبين الجدول
        
    • في الجدولين
        
    • من حراس
        
    La liste des disciplines énumérées au tableau 2 ci-après est extraite de la base de données du fichier actuellement utilisée. UN وقد تم استخراج قائمة الاختصاصات المبينة في الجدول 2 أدناه من قاعدة بيانات القائمة المستخدمة حالياً.
    Les changements dans les postes prévus sont présentés au tableau 3. UN وترد في الجدول 3 التغييرات في الاحتياجات من الوظائف.
    La liste des disciplines énumérées au tableau 2 ci-après est extraite de la base de données du fichier actuellement utilisée. UN وقد تم استخراج قائمة الاختصاصات المبينة في الجدول 2 أدناه من قاعدة بيانات القائمة المستخدمة حالياً.
    Entre-temps, les Parties ayant présenté une demande de dérogation pour utilisations critiques en 2014 et les quantités demandées sont indiquées au tableau 2. UN وترد في الجدول 2 أدناه الأطراف التي تقدمت بتعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2014 والكميات التي تم تعيينها.
    On trouvera au tableau 2 les renseignements concernant ces rapports. UN وترد في الجدول ٢ المعلومات المتصلة بهذه التقارير.
    Le tableau d'effectifs proposé figure au tableau 3 de l'annexe III. UN ويرد في الجدول ٣ من المرفق الثالث جدول الملاك المقترح من الموظفين.
    On trouvera une ventilation plus détaillée au tableau 3 de l'annexe statistique. UN ويرد في الجدول ٣ من المرفق اﻹحصائي تحليل أكثر تفصيلا لذلك.
    Les chiffres prévus à cette rubrique sont basés sur le déploiement progressif de 29 policiers conformément au calendrier figurant au tableau 1. UN تستند تقديرات تكاليف مراقبي الشرطة المدنية على وزع ٢٩ شرطيا على مراحل وفقا للبرنامج المبين في الجدول ١.
    On trouvera le détail des calculs correspondants au tableau 4 ci-dessus. UN وتبين في الجدول ٤ أعلاه الحسابات المفصلة لهذه الاحتياجات.
    On trouvera une ventilation plus détaillée au tableau 3 de l'annexe statistique. UN ويرد في الجدول ٣ من المرفق اﻹحصائي تحليل أكثر تفصيلا لذلك.
    On trouvera au tableau 5 ci-après une comparaison des dépenses prévues et des dépenses effectives au titre des carburants et lubrifiants. UN وترد في الجدول ٥ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية للبنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    Le tableau 2 ci-après indique les modifications proposées au tableau d'effectifs actuel. UN ويرد في الجدول ٢ موجز للتغييرات في جدول ملاك الموظفين الحالي:
    Le solde inutilisé au titre des services contractuels s'élève à 892 300 dollars, comme indiqué au tableau 7 ci-dessous : UN وقد بُلغ عن رصيد غير مستعمل تحت هذا البند قيمته ٣٠٠ ٨٩٢ دولار. وترد التفاصيل في الجدول ٧.
    On trouvera des indications plus nombreuses au tableau 1 qui est joint à la fin de la présente section. UN وترد بيانات أكثر تفصيلاً في الجدول ١ المرفق بهذا الفرع. النسبة المئوية للتغير في الاستخدام
    au tableau 2D figure le montant estimatif des contributions internationales. UN وترد في الجدول ٢ دال تقديرات المساهمات الدولية.
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement a donc pris des mesures pour harmoniser les cycles des programmes, comme indiqué au tableau 2. UN ولهذا فقد اتخذت مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية خطوات لتحقيق المواءمة بين الدورات البرنامجية، حسبما هو مبين في الجدول ٢.
    Ces substances sont inscrites au tableau I de la Convention de 1988, car elles sont fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de méthamphétamine. UN وهاتان المادتان مدرجتان في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988 بسبب كثرة استعمالهما في صنع الميتامفيتامين غير المشروع.
    On trouvera au tableau 9 des informations sur leur situation financière. UN ويرد بيان الحالة المالية لهذه الاتفاقات في الجدول 9.
    Il recommande donc que l'acide phénylacétique soit transféré du Tableau II au tableau I de la Convention de 1988. UN وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988.
    Appendice 2 au tableau B du Plan d'action mondial UN التذييل 2 للجدول باء لخطة العمل العالمية
    Le tableau 2 présente les modifications qui seraient apportées au tableau d'effectifs. UN ويبين الجدول 2 تفاصيل التغييرات في الاحتياجات من الموظفين بوجه عام.
    On trouvera des informations plus détaillées à ce sujet au tableau 12 de l'annexe III. UN وللحصول على معلومات أوفى، يرجى الاطلاع على الجدول 12 بالمرفق الثالث.
    Quant au tableau 2, il dressait un bilan de l'actif et du passif. UN وفيما يتعلق بالجدول ٢، أشار إلى أنه يمثل موازنة تعكس اﻷصول والخصوم.
    au tableau 1 de l'annexe II, par exemple, les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD qui concernent les deux dernières années figurent dans les deuxième et troisième colonnes. UN وفي الجدول ١ الوارد في المرفق الثاني، على سبيل المثال، توجد في العمودين الثاني والثالث نفقات التعاون التقني غير الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للسنتين الماضيتين.
    On trouvera au tableau 5 une liste des contributions en nature faites par les gouvernements et au tableau 6 une liste des contributions en nature faites par le secteur privé et les particuliers. UN ويبين الجدول ٥ التبرعات العينية من الحكومات. ويتضمن الجدول ٦ التبرعات العينية المقدمة من القطاع الخاص واﻷفراد.
    Les contributions recouvrées pour la période allant de janvier à septembre 2011, ventilées par liste d'États, sont récapitulées au tableau 1. UN ويبيّن الجدول 1 المبالغ المحصّلة في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2011، موزّعة حسب قوائم الدول.
    La ventilation des allocations de 1996 par agent d'exécution est indiquée au tableau de la page 7. UN ● للاطلاع على مخصصات عام ١٩٩٦ حسب الوكالة المنفذة، انظر الجدول الوارد في صفحة ٧.
    Les délégations pourraient-elles confirmer que leur vote est adéquatement affiché au tableau? UN فلتتأكد الوفود جميعها أن أصواتها ظهرت على اللوحة بطريقة صحيحة.
    Comme indiqué au tableau ci-dessous, les fonctions de sécurité sont assurées par cinq catégories de personnel en vertu de différents arrangements contractuels. UN ومثلما يبين الجدول أدناه، توجد خمس فئات من الأفراد الذين يؤدون مهاما أمنية في إطار ترتيبات تعاقدية مختلفة.
    La mortalité totale des hommes et des femmes pour 1 000 habitants est indiquée au tableau 7 de l'annexe de ce rapport et la mortalité infantile aux tableaux 12 et 13. UN وإجمالي حالات الوفاة بين الرجال والنساء لكل 000 1 من السكان مبين في الجدول 7 من مرفق هذا التقرير وللأطفال والرضّع في الجدولين 12 و 13.
    Pour le bureau de Juba, les ressources requises pour assurer la sécurité à l'aéroport sont fondées sur le premier des critères définis plus haut. Il est donc proposé d'ajouter au tableau d'effectifs des agents de sécurité 16 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN بالنسبة للمكتب الميداني في جوبا، تستند الاحتياجات المتعلقة بأمن المطارات إلى المستوى الأول من الاحتياجات على النحو المحدد أعلاه. ولهذا تقترح إضافة 16 من حراس الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لحفظ الأمن في المطارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد