ويكيبيديا

    "autre chose" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شيء آخر
        
    • شيئاً آخر
        
    • شئ آخر
        
    • شيئا آخر
        
    • أمر آخر
        
    • شيء أخر
        
    • أي شيء
        
    • شيئ آخر
        
    • بشيء آخر
        
    • شئ أخر
        
    • شئ اخر
        
    • شيئًا آخر
        
    • ما شابه
        
    • شىء آخر
        
    • قدماً
        
    Ces batards pensent qu'ils peuvent nous écouter, ils vont avoir autre chose à gérer. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد يظنون أنهم سيستمعون إلينا سيكون هناك شيء آخر بانتظارهم
    Parfois on doit sacrifier une pièce vraiment importante pour pouvoir s'accrocher à autre chose. Open Subtitles أحيانا عليك التضحية بقطعة مهمة للتمسك بـ و إنقاذ شيء آخر
    Je suppose que les médecins ne t'ont pas donné autre chose à aller voir. Open Subtitles أعتقد بأن الأطباء لم يعطوك أي شيء آخر لتعمل من خلاله
    Si on dit non et qu'elle fait autre chose, comme... boire ou se droguer ? Open Subtitles وماذا لو رفضنا ومن ثم ستفعل شيئاً آخر مثل الشراب أو المخدرات؟
    Ouvre juste les portes extérieures. Je vais trouver autre chose. Open Subtitles حاول فتح الباب الخارجي سأحاول فعل شئ آخر
    Je cherche autre chose. Une noix de coco coupée en deux. Open Subtitles نبحث عن شيء آخر إنّها جوزة هند مقسومة نصفَين
    Donc la réponse est oui, j'espère qu'il y aura autre chose. Open Subtitles الجواب هو نعم أتمنى أن يكون هنالك شيء آخر
    Tu partages autre chose qui trotte dans ta jolie tête ? Open Subtitles أتحفلي بمشاركتي أيّ شيء آخر يدور في رأسك الجميل؟
    Je ne sais pas si ça peut aider, mais Susie vient de trouver autre chose sur la veste du chef... Open Subtitles لست متأكدة إن كان ذلك سيساعد و لكن سوزي وجدت آثار شيء آخر على معطف الشيف
    Et si on voulait faire autre chose après le diner ? Open Subtitles ماذا لو أردنا أن نفعل شيء آخر بعد العشاء؟
    S'il se passait autre chose, s'ils pensaient qu'on est en danger, ils nous le diraient. Open Subtitles إذا كان هناك شيء آخر يحدث وإذا اعتقدوا أننا في خطر, فسيخبروننا
    - Merci. Mais en fait je suis ici pour autre chose. Open Subtitles شكراً، لكنني في الواقع هنا .من أجل شيء آخر
    Suicides, empoisonnements, accidents de voiture, et j'ai trouvé autre chose... Open Subtitles انتحارات, تسمم, حوادث سيارة، ثم، وجدت شيئاً آخر..
    D'accord, je reconnais que parfois, j'aimerais que tu t'intéresses un peu plus au sport, mais c'est parce que ça nous donnerait autre chose à partager. Open Subtitles حسناً أنا أعترف في بعض الأحيان أتمنّى لو كنت أكثر تلهّفاً للرياضة ولكن ذلك فقط لنجد شيئاً آخر نستطيع مشاركته.
    Y a-t-il autre chose à savoir avant d'aller sauver la peau de ce connard taré ? Open Subtitles هل من شئ آخر يجب أن نعرفه، قبل قيامنا بإخراج هذا الغبي اللعين؟
    Les congrégations religieuses seules ont pu donner autre chose surtout chez la jeune fille. UN والجمعيات الدينية وحدها لا تستطيع أن تقدم شيئا آخر للفتاة الصغيرة.
    Peut-être qu'il ne l'évitait pas. Peut-être qu'il se passait autre chose. Open Subtitles ربّما لمْ يكن يتجنّبها، ربّما هُناك أمر آخر يجري.
    Je sais que tu penses que ce sont les fleurs mais c'est autre chose... Open Subtitles أعرف أنكِ تفكرين أن السبب الورد ولكنه قد يكون شيء أخر
    As-tu des conseils sur autre chose que la présentation ? Open Subtitles هل لديك المشورة بشأن أي شيء بخلاف العرض؟
    Si je n'étais pas la seule à travailler, nous pourrions peut-être nous permettre autre chose. Open Subtitles لو لم اكن وحدي من يعمل ربما يمكننت ان نشتري شيئ آخر
    Arrête de penser à autre chose quand je te parle. Open Subtitles توقف عن التفكير بشيء آخر عندما أتحدث إليك
    Tout autre chose serait stupide et ne ferait qu'attirer plus l'attention. Open Subtitles أي شئ أخر سيكون غباءً وسيجذب المزيد من الأنتباه.
    Vous êtes sûr que vous ne faisiez pas ou ne disiez pas autre chose? Open Subtitles هل انت متاكد انكم لم تقولوا او تفعلوا شئ اخر ؟
    C'est peut-être un remède miracle. Mais c'est aussi autre chose. Open Subtitles لعلّها عقار إعجازيّ، لكنّها أيضًا تمثّل شيئًا آخر.
    Je suppose que tu as une de ces chaussures qui efface les souvenirs des gens ou autre chose ? Open Subtitles أفترض أنك تملك واحد من تلك الأجهزة التي تمسح ذاكرة الناس أو ما شابه ؟
    Cela doit être dû à autre chose, et relativement récent. Open Subtitles لابد أنه شىء آخر وأثار وحشه حديثاً ايضاُ
    Ma formule pour passer à autre chose semblait très bien marcher. Open Subtitles يبدو أن صيغتي للمضي قدماً تعمل بشكل رائع. ‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد