Laisse l'étiquette, rend-le le lendemain, en t'assurant de ne pas transpirer, tâcher ou baver. | Open Subtitles | أدع البطـاقة على الفستـان وأعيده فـي اليوم الموالي وأحرص أن لا أتعرق فيه أو أكسب عليه شيئـا أو يسيل عليه اللعاب |
Tu peux me baver dessus et me jeter par terre. | Open Subtitles | لعابك يتساقط علي ومن ثم ترميني على الارض |
Non. Je te regarde baver sur les livres de cours de Ric. | Open Subtitles | رقم أنا يراقبك سال لعابه جميع أنحاء الكتب المدرسية ريك، و |
Si c'est le cas, ne me laisse pas là à baver ou à jouer les légumes. | Open Subtitles | حسناً, إذا حدث لا تتركني هناك يسيل لعابي أو أتحدَّث بكلام أبله |
J'espère qu'on ne vous en a pas trop fait baver. | Open Subtitles | آمل أننا لم نجعلكم تقضون وقتاً عصيباً اليوم |
Je vais baver sur le scotch pour que ça glisse. | Open Subtitles | سأبلل الشريط بلعابي حتى تستطيع التحرر منها |
À part baver sur mon coussin, ça va. | Open Subtitles | كنت جيدة بخلاف قطرة لعاب على مخدتي المفضلة |
Et regarder tous ces snobs de l'art baver sur elle. | Open Subtitles | وأشاهد كل محب للفن في البلدة يسيل لعابه عليها |
[RIRES] Et certainement pas comme un de ces insensés, baver monstres que vous voyez dans les films. | Open Subtitles | و بالتأكيد ليس كواحدة من أولئك الوحوش الحمقى ذوي اللعاب السائل الذين تراهم في الأفلام |
Manger, pleurer, baver, vomir, y en a deux d'enrhumés. | Open Subtitles | لا يفعلون شيئاً سوى الأكل والصراخ والجذب واللكز والدفع وإسالة اللعاب |
Vous pouvez maintenant baver sur le marié. | Open Subtitles | ربما الأن سال اللعاب على العريس |
Essaie de ne pas baver sur l'hologramme. | Open Subtitles | حاول أن لا يسيل لعابك على صوره ثلاثية الأبعاد |
Hey, Ismail, arrête de baver sur l'Inspecteur Rizzoli et parle moi de cette arme. | Open Subtitles | مهلاً يا إسماعيل ، توقف عن سيلان لعابك على المحققة ريزولي تحدث معي حول هذا السلاح أظهرت الشجاعة والجرأة |
Si tu promets d'arrêter de baver dans le champagne. | Open Subtitles | طالما تعدينني بالتوقّف عن إراقة لعابك على الشمبانيا. |
- Non, mais il peut baver un peu. | Open Subtitles | - لا، لكنه قد سال لعابه قليلا. |
Je vais baver toute la journée, pas seulement la nuit. | Open Subtitles | سوف يسيل لعابي خلال اليوم وليس خلال الليل فقط |
Si c'est comme ça qu'elle t'en fait baver, je pense que tu t'en sors facilement. | Open Subtitles | حسنا، إذ كانت تلك طريقتها بمنحك وقتاً عصيباً فأعتقد أنك ستفلتين بسهولة من الأمر |
Je vais baver sur le scotch pour que ça glisse. | Open Subtitles | سأبلل الشريط بلعابي حتى تستطيع التحرر منها |
baver, non. Aboyer, non. Attaquer le facteur, non. | Open Subtitles | لا سيلان لعاب , لا نباح لا تهاجم رجل البريد |
Hier soir, un type qui ne pouvait pas boire un verre sans baver s'est livré à une fusillade. | Open Subtitles | الليلة الماضية، شخص لم يستطع شرب كأس قهوة من دون أن يسيل لعابه ذهب في عملية لإطلاق النار |
On n'a pas fini d'en baver sur cette session avec Gil. | Open Subtitles | لم ننته الترويل هذه الدورة مع جيل. |
- Ce poison la fait baver comme... | Open Subtitles | ذلك السم يا رجل جعل لعابها يسير مثل |
Je serai dans une telle souffrance, ils me mettront continuellement sous morphine ce qui me rendra engourdie, et va me faire baver. | Open Subtitles | وسأعاني من آلآم فظيعة ستلعب بي مع المورفين والذي سيجعلني مخدرة وهذا سيجعل لعابي يسيل |