ويكيبيديا

    "blanche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأبيض
        
    • بيضاء
        
    • البيضاء
        
    • أبيض
        
    • سنو
        
    • بلانش
        
    • البيض
        
    • الابيض
        
    • ابيض
        
    • الأبيضِ
        
    • وايتي
        
    • فارغة
        
    • بلانتش
        
    • بياض
        
    • قوقازية
        
    En conséquence, une hégémonie s'est développée sur la base d'une vision faussée et partielle de notre pays, nation européenne et Blanche. UN ونتيجة لذلك، نشأ نوع من الهيمنة على أساس نظرة خاطئة ومتحيزة لبلدنا على أنه وطن أوروبي سكانه من الجنس الأبيض.
    L'huile Blanche, de même que le diazinon sont efficaces contre la cochenille. UN كذلك فإن الزيت الأبيض القوقعي مع الديازينون مادة فعالة عند الحراشف.
    Au commissariat d'Atteridgeville, les agents de police ont été très surpris de voir arriver une femme policier Blanche, en compagnie du Rapporteur spécial. UN فبمجرد الدخول في مركز شرطة أتريدجفيل ذهل ضباط الشرطة هناك من رؤية ضابطة شرطة بيضاء تدخل المركز بصحبة المقررة الخاصة.
    Je demandais une garce Blanche pour un conseil de garce asiatique. Open Subtitles لقد سألت عاهرة بيضاء لنصيحة من أجل عاهرة آسيوية
    Cécidomyies ; hispa du riz ; perce-tiges ; cicadelle Blanche UN ذبابة الدرنات حشرة الأرز حشرة الجاسيد البيضاء الشاي
    Le pygargue à queue Blanche, quant à lui, fait partie des espèces en danger de la Convention de Berne. UN كذلك فإن النسر البحري أبيض الذيل يندرج في قائمة الأنواع المعرضة للخطر في اتفاقية بون.
    L'huile Blanche, de même que le diazinon sont efficaces contre la cochenille. UN كذلك فإن الزيت الأبيض القوقعي مع الديازينون مادة فعالة عند الحراشف.
    LONDRES – Il semblerait que le «�bipartisanisme�» ait pris une grande claque à Washington depuis que le Président Barack Obama est arrivé à la Maison Blanche. News-Commentary لندن ـ يبدو أن مبدأ التعاون الحزبي الثنائي تلقى هزيمة ثقيلة في واشنطن منذ وصل الرئيس باراك أوباما إلى البيت الأبيض.
    J'ai entendu qu'Eisenhower était évacué de la Maison Blanche en hélicoptère. Open Subtitles سمعت أنّ أيزنهاور يخلي البيت الأبيض في طائرة هليكوبتر.
    Ça explique comment elle est entrée dans la Maison Blanche. Open Subtitles فسّر لنا كيف دخلت البيت الأبيض على الأقل
    Oh, celle où les femmes portent de la lingerie, rouge, Blanche et bleue ? Open Subtitles أين ترتدي النساء ملابس داخلية حمراء و بيضاء و زرقاء ؟
    Ce que nous voyons ici est le corps d'une femme Blanche. Open Subtitles ما نسعى إليه هنا هو على جثة امرأة بيضاء.
    Je comprends que vos sympathisants porte une lentille Blanche à un seul oeil... c'est juste? Open Subtitles إذن، أتفهم أن أتباعك يضعون عدسة لاصقة بيضاء في عين واحدة صحيح؟
    Cécidomyies ; hispa du riz ; perce-tiges ; cicadelle Blanche UN ذبابة الدرنات حشرة الأرز حشرة الجاسيد البيضاء الشاي
    Le fait de ne pas figurer sur la liste Blanche entraînait pour le pays concerné une paralysie de sa flotte marchande. UN وباختصار، فإن عدم ورود اسم البلد في القائمة البيضاء ينطوي على شل الأسطول التجاري للبلد غير المُمتثل.
    Le pygargue à queue Blanche, quant à lui, fait partie des espèces en danger de la Convention de Berne. UN كذلك فإن النسر البحري أبيض الذيل يندرج في قائمة الأنواع المعرضة للخطر في اتفاقية بون.
    Une version sur papier, elle aussi à couverture Blanche, suivra. UN وستليها نسخة مطبوعة في شكل منشور أبيض الغلاف.
    Blanche neige, surveille ce fumier. Open Subtitles هااي. أنت يا سنو ويت .. راقب هذا الخنزير اللعين.
    On riait, on était heureux ensemble jusqu'à ce que Blanche débarque. Open Subtitles لقد ضحكنا وكنا سعداء سوياً حتى ظهرت أختك بلانش
    Sur l'ensemble, 80 % de la population est Blanche. UN وعموما يمثل البيض ٠٨ في المائة من جميع السكان.
    Est ce que la baleine Blanche symbolise en réalité l'ignorance et l'absurdité de l'existence humaine? Open Subtitles هل الحوت الابيض يرمز بالواقع الى عدم المعرفة واللامعنى لوجود البشر ؟
    Z'était la bête noire de la famille, tout en étant Blanche, zi vous voyez ze que je veux dire. Open Subtitles ولكنه كان خروفاً اسود للعائله ونفس الوقت ابيض هل هذا يعني اي شيء لكم ؟
    La délégation de la Maison Blanche est à l'aéroport et personne n'est venu les chercher. Open Subtitles الفريق المتقدّم مِنْ البيت الأبيضِ في المطارِ ولا أحد هناك أَنْ يَلتقطَهم.
    M. Blanche est parfaitement en sûreté dans sa résidence d'été. Open Subtitles السّيد وايتي آمنُ جداً في منزله الصيفي الخاص.
    Ils sont en panique à cause de la Grande Tache Blanche, en surmontant un coup fatal pour la Source. Open Subtitles إنهم في حالة من الذعر حول بقعة فارغة كبيرة، مما تسبب بـ ضربة مهلكه إلى ينبوع الوحى.
    "Je savais que ça arriverait un jour, Blanche... " Open Subtitles لقد عرفت بأنه سوف يصبح هكذا يا بلانتش
    Exclure les activités des forces armées durant un conflit armé ne signifie en aucune manière qu'il leur est donné carte Blanche. UN وقالت إن استبعاد أنشطة القوات المسلحة أثناء النزاع المسلح لا يعني بأي حال منح تصريح على بياض.
    Noir adulte, mais aussi costaud, en brosse et de race Blanche. Open Subtitles الذي أيضا صادف أنه سمين، بقصة قصيرة وبشرة قوقازية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد