Le gars refuse de mettre son nom sur la boîte aux lettres, il garde mes magazines. | Open Subtitles | والرجل هناك يرفض ان يضع اسمه على صندوق البريد حتى يبقى يستلم مجلاتي |
Tu mets des choses dans ta boîte aux trésors ? | Open Subtitles | كما يقابل انها معروفة للعالم. أهذا صندوق كنز؟ |
L'intérieur de notre boîte aux lettres est sous juridiction fédérale. | Open Subtitles | الجزء الداخلي من صندوق بريدنا تحت الحماية الفيدرالية |
- Vous avez pas une boîte aux lettres quelque part ? | Open Subtitles | هل لديك صندوق بريد في مكان آخر على ملكيتك؟ |
L'État partie n'a par ailleurs connaissance d'aucun incident impliquant la boîte aux lettres de l'auteur. | UN | ولا تعلم الدولة الطرف بأي حادث له صلة بصندوق بريد صاحب البلاغ. |
Quelqu'un va mettre des germes dans ton eau ou dans ta boîte aux lettres. | Open Subtitles | شخص ما سوف يضع جرثومة قي الماء أو في صندوق البريد |
Rester assis dans sa voiture à surveiller une boîte aux lettres... | Open Subtitles | الجلوس في السيارة والبقاء متيقظا بينما تراقب صندوق البريد |
Non, non, le courrier. Quelqu'un a déposé ça dans une boîte aux lettres. Pas de timbre. | Open Subtitles | كلا، كلا، بريد عادي، وضع أحدهم هذا في صندوق البريد، لا توجد طوابع. |
Reviens ici, pote de journal. Bon, je te verrai à ta boîte aux lettres demain matin. | Open Subtitles | عد إلي هنا يا رفيق الصحف حسناً ، سأراك لاحقاً عند صندوق الرسائل |
"Retrouve-moi à ta boîte aux lettres à 23 h." Pourquoi je la retrouverais là-bas ? | Open Subtitles | قابلني عند صندوق البريد في تمام 11 لماذا تطلب هذا مني ؟ |
C'est pas le moment de lui dire qu'on a écrasé la boîte aux lettres. | Open Subtitles | أظن أن هذا ليس الوقت المناسب لنخبره بأننا دهسنا صندوق البريد |
Dans cette enveloppe, il y a d'autres photos, et si tu ne la boucles pas, cette enveloppe tombe dans une boîte aux lettres. | Open Subtitles | فى ذلك المظروف المزيد من الصور لو لم تغلقى فمك هذا الظرف سيجد نفسه فى صندوق بريد اتفهمين |
Une boîte aux lettres électronique anonyme consacrée spécialement aux avis en matière de déontologie permet de les enregistrer. | UN | تخصيص صندوق بريدي مجهول لالتماس المشورة بشأن الأخلاقيات، وهو يحتفظ بسجل. |
Une boîte aux lettres destinée à recueillir les plaintes a été installée et un fonctionnaire est maintenant chargé d'entendre les doléances. | UN | وأنشئ صندوق للشكاوى وعُين مسؤول مكلف بسماع تظلمات الناس. |
Donc, ça ne vous perturberait pas de savoir qu'elle a déposé un mot pour vous dans la boîte aux lettres. | Open Subtitles | أفهم إذًا لن يزعجك أن تعرف أنها تركت رسالة من أجلك في صندوق البريد |
Un box, un pendule de Newton, une boîte aux lettres, un dessin humoristique qui est peu flatteur à l'égard des lundis. | Open Subtitles | الكرات المتأرجحة صندوق بريد صورة تقلقل من هموم اعمال يوم الاثنين |
Je ne connais pas l'adresse. C'est écrit "cinq" sur la boîte aux lettres. | Open Subtitles | أجهل العنوان مكتوب على صندوق البريد الرقم 5 |
Je dois m'excuser, j'ai fait sauter sa boîte aux lettres. | Open Subtitles | rlm; يجب أن أعتذر على تفجير صندوق بريده. |
C'était dans ma boîte aux lettres ce matin. | Open Subtitles | . كانت هذه موجودة بصندوق بريدي ههذا الصباح |
Je t'ai suivie. T'as été à la boîte aux lettres. Je t'ai vue à l'arrêt de bus. | Open Subtitles | لقد تبعتك عندما ذهبتي لصندوق البريد رأيتك في موقف انتظار الحافله |
10) Ainsi s'est trouvé consacré le principe du dépositaire < < boîte aux lettres > > . | UN | 10) وهكذا تكرَّس مبدأ كون الوديع " صندوقاً للبريد " . |
C'était dans la boîte aux lettres à l'extérieur. | Open Subtitles | لقد كانت هذه متواجدةٌ في صندوقِ الرسائلِ بالخارج |