Je m'en fiche si il avait 15 ans et qu'il travaillait dans une boutique de donuts. | Open Subtitles | لا أهتم إن كان عمره 15 عاماً .وكان يعمل في محل للكعك المحلى |
Quatre des vôtres, deux serveurs, la vendeuse de la boutique de cadeaux, et cinq passants. | Open Subtitles | أربعة من موظفيك، ونادلين وبائعة من محل الأواني الزجاجية وخمسة من المارة. |
Et si on commençait par cette boutique de chocolats ? | Open Subtitles | ماذا عن البدء من داخل محل الشوكولاته هذا؟ |
Vous pouvez vous en servir à la boutique de l'école et vous pourrais avoir, vous savez, tout ce que vous voudrais. | Open Subtitles | يمكنكم إستخدامها في متجر المدرسة لتحصلوا على أيَّا كان الذي يريده الأطفال ما الذي يريده الأطفال ؟ |
Nick n'est pas près de partir, et il veut qu'on ouvre la boutique de fenêtres. | Open Subtitles | نيك لن يغادر في أي وقت قريب يريد ان يفتح متجر النوافذ |
{\pos(192,220)}Je suis sûre que la boutique de cadeaux du zoo adore les parents divorcés ! | Open Subtitles | يا إللهي, أراهن أن متجر الهدايا في حديقة الحيوانات يحبّ حالات الطلاق |
Maman travaille dans une boutique de mode, dans le West End. | Open Subtitles | إنى أمى تعمل فى محل للأزياء فى الجانب الغرب |
Déménagement de l'économat et de la boutique de cadeaux située dans le bâtiment principal | UN | نقل محل التموينات والهدايا إلى خارج المبنى الرئيسي |
En attendant, la boutique de cadeaux a été fermée, à titre provisoire, pour des raisons de sécurité. | UN | وإلى أن يتم ذلك أغلق محل بيع الهدايا مؤقتا لأسباب أمنية. |
Déménagement de l'économat et de la boutique de cadeaux située dans le bâtiment principal | UN | نقل محل التموينات والهدايا إلى خارج المبنى الرئيسي |
L'Office a conclu qu'il est possible de rouvrir la boutique de cadeaux des Nations Unies qui avait été fermée pour des raisons de sécurité. | UN | وتوصل إلى أن هناك إمكانية لإعادة فتح محل بيع الهدايا الذي أُغلق لأسباب أمنية. |
Il tenait une boutique de fleur, et elle est restée ouverte envers et contre tout. | Open Subtitles | كان لديه محل ازهار و بالرغم من الاوقات الصعبة، حافظ عليه |
Mon Oncle Felix l'avait dans sa boutique de livres anciens et avec quelques autres textes anciens et autres. | Open Subtitles | كان يملتكها عمي فيلكس في محل كتب اثريه وأتت مع بعض النصوص الاثرية الاخري او ما شابه ذلك |
Maintenant elle bosse dans une boutique de disques sur Broad Street. | Open Subtitles | حاليا هى تعمل فى متجر إسطوانات فى شارع برود |
Par exemple, en 2006, durant la guerre menée par Israël contre le Liban, la boutique de Mme Al Wass a été gravement endommagée et n'a pas pu rouvrir. | UN | فعلى سبيل المثال، خلال الحرب التي شنتها إسرائيل على لبنان في عام 2006، تضرر متجر السيدة الواس ضرراً فادحاً ولم يكن بالإمكان إعادة فتحه. |
Généralement, il est possible également de s'en procurer à la boutique de l'hôtel. | UN | وعادة ما يمكن شراء هذه اللوازم من متجر الفندق. |
L'ONU va devoir ouvrir une boutique de farces et attrapes pour trouver une place à toutes les histoires abracadabrantes que le représentant palestinien invente pour dissimuler la vérité. | UN | وسوف تحتاج الأمم المتحدة إلى فتح متجر خاص لعرض جميع القصص المزيّنة التي يدبّجها الممثل الفلسطيني لإخفاء الحقيقة. |
C'est une boutique de réparation d'ordinateurs, Caleb le seul danger c'est que je m'ennuie à mort. | Open Subtitles | هو متجر إصلاح كمبيوتر، كالب والخطر الوحيد الذي أنا فيه هو الملل حتى الموت |
Tu vas à la boutique de téléphonie faire une hasardeuse tentative de contre-espionnage ? | Open Subtitles | ذهبت إلى متجر "جيب" للإلكترونيات في محاولة مبتذلة ضد عملية التجسس؟ |
J'ai besoin que tu ailles à la boutique de cuir à El-Shaikh Zayed. | Open Subtitles | أنا أريدك أن تذهب لمحل الجلود عند الشيخ زايد |
Eric, la boutique de pot d'échappement de ton père ouvre demain. | Open Subtitles | لذا، إيريك، أَبّكَ يَفْتحُ دكانُ خمارِ غداً. |
Il y a ce type sur la côte Nord, qui a une boutique de prêteur sur gages. | Open Subtitles | حسنا, هناك زميل قرب الشاطئ الشمالي, يمتلك محلاً لرهانات. |