ويكيبيديا

    "butoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستهدف
        
    • نهائي
        
    • النهائي المحدد
        
    • الانقطاع
        
    • مستهدف
        
    • مستهدفا
        
    • المستهدَف
        
    • المحدد له
        
    • المحدد وهو
        
    • النهائي المقرر
        
    • هو الموعد
        
    • النهائي وهو
        
    • وضمن المهلة الزمنية
        
    Date butoir : dépend des décisions de l'Assemblée générale UN التاريخ المستهدف للإنجاز: رهناً بالقرارات التي تتخذها الجمعية العامة
    L'élimination de la pauvreté demeure une priorité pour de nombreux États et cette situation a peu de chances de changer avant la date butoir de 2015. UN فالقضاء على الفقر لا يزال يمثل أولوية لدى الكثير من الدول، ولا يحتمل أن يتغير ذلك الوضع قبل الموعد المستهدف لعام 2015.
    Il fixe également à 2005 la date butoir pour la conclusion de ces négociations. UN وهي تحدد أيضا العام 2005 بوصفه العام المستهدف لإتمام هذه المفاوضات.
    Malgré cet accord notable, aucun plan d'action ou date butoir n'a été arrêté pour atteindre cet objectif. UN وعلى الرغم من هذا الاتفاق الهام، لم تحدد أية خريطة طريق أو موعد نهائي لتحقيق هذا الهدف.
    L'année 2015 marquera la date butoir pour la réalisation des OMD que son gouvernement s'efforce sérieusement de réaliser. UN وأشار إلى أن سنة 2015 هي الموعد النهائي المحدد للأهداف الإنمائية للألفية، وأن حكومته اتخذت خطوات ذات شأن للوفاء به.
    Par ailleurs, les créanciers du Club de Paris sont convenus de reporter et de rééchelonner sur une période de 10 ans le remboursement de la dette à court terme et des dettes contractées après la date butoir arrivées à échéance, ainsi que des arriérés s'y rapportant. UN وعلاوة على ذلك، وافق دائنو نادي باريس على إرجاء تسديد المستحقات على الديون قصيرة الأجل والديون السابقة لتاريخ الانقطاع عن التسديد، والمتأخرات على هذه المطالبات، وإعادة جدولتها، على مدى فترة 10 أعوام.
    Cependant, le rythme de ce progrès est trop lent pour permettre d'atteindre cet objectif à la date butoir. UN بيد أن المعدل البطيء للتقدم ليس كافياً بما يحقق بلوغ هذا الهدف بحلول التاريخ المستهدف.
    Date butoir : dépend de la mise en œuvre du progiciel de gestion intégrée UN التاريخ المستهدف للإنجاز: رهناً بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة
    Date butoir : dépend de la réalisation du projet de mise en œuvre des normes IPSAS et du progiciel de gestion intégrée UN التاريخ المستهدف للإنجاز: رهناً بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط موارد المؤسسة
    Date butoir : quatrième trimestre 2011 UN التاريخ المستهدف للإنجاز: الفصل الرابع من عام 2011
    Date butoir : premier trimestre 2011 UN التاريخ المستهدف للإنجاز: الفصل الأول من عام 2011
    Date butoir : dépend de la mise en œuvre du progiciel de gestion intégré UN التاريخ المستهدف للإنجاز: رهناً بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Cinq ans seulement nous séparent de la date butoir fixée pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN لم يبق أمام التاريخ المستهدف سوى خمس سنوات فقط لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    C'est aussi ton directeur artistique et tu as une date butoir. Open Subtitles ، إنه مسؤولك الفني الجديد و لديكم موعد نهائي
    Une date butoir doit être fixée pour parvenir à une juste solution au conflit, après des années de négociations. UN ويجب تحديد موعد نهائي لإيجاد حل عادل للنزاع بعد سنوات من المفاوضات.
    Cette autorisation doit être demandée par le bureau régional et est subordonnée à un engagement ferme concernant la date butoir pour la présentation de propositions de programmes. UN ويجب على المكتب الإقليمي طلب هذا الإذن رهنا بالاتفاق على موعد نهائي ثابت لتقديم اقتراحات البرامج.
    Notre réunion marque le début du compte à rebours des cinq dernières années vers la date butoir pour la réalisation des OMD. UN إن هذا الاجتماع يؤذن ببداية العد التنازلي للموعد النهائي المحدد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية: لم يبق سوى خمسة أعوام.
    L'aide mondiale au développement doit être multipliée par deux avant la date butoir de 2015. UN ولا بد من مضاعفة المساعدة الإنمائية العالمية قبل عام 2015، الموعد النهائي المحدد لبلوغ تلك الأهداف.
    L'accord concerne la dette non précédemment rééchelonnée et la dette précédemment rééchelonnée, les dettes contractées après la date butoir et la dette à court terme, ainsi que le rééchelonnement des arriérés et la capitalisation des intérêts moratoires. UN ويغطي الاتفاق كلا من الدين الذي لم تجر إعادة جدولته من قبل والدين الذي جرت إعادة جدولته من قبل، فضلا عن الدين المستحق بعد الانقطاع عن التسديد، بما في ذلك إرجاء تسديد المتأخرات على تلك الديون ورسملة الفوائد المتأخرة.
    Le réseau TIC a indiqué qu'il s'employait actuellement à établir une liste des pratiques de référence et à les diffuser, sans toutefois communiquer de date butoir pour l'aboutissement de ces activités. UN وأوضحت شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصـالات أن العمل جــار لتجميع ونشــر أفضل الممارسات ولكن دون تحديد تاريخ مستهدف.
    En 1995, les États ont commencé à éliminer les lois discriminatoires et, en 2000, ont fixé la date butoir de 2005 pour honorer leurs engagements. UN فقد التزمت الحكومات في عام 1995 بإلغاء القوانين التمييزية وحددت في عام 2000 عام 2005 موعدا مستهدفا لتنفيذ هذا الالتزام.
    À cet égard, et alors qu'il nous reste cinq ans d'ici la date butoir pour atteindre les OMD, il importe aujourd'hui de rendre vigueur à notre engagement de remplir les promesses faites à Monterrey. UN وفي هذا الصدد، وعلى بُعد مجرّد خمس سنوات من الموعد المستهدَف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بات لزاما علينا الآن إعادة تنشيط مشاركتنا، لتنفيذ الالتزامات التي تم التعهُّد بها في مونتيري.
    Bien qu'il reste encore environ un million d'enfants privés d'école, le Gouvernement ghanéen espère atteindre cet objectif pour la date butoir. UN وأضافت أنه على الرغم من وجود حوالي مليون طفل غير ملتحقين بالمدارس، فإن حكومتها تتوقع بلوغ ذلك الهدف في التاريخ المحدد له.
    Le monde a atteint la cible concernant la pauvreté cinq ans avant la date butoir de 2015. UN وتمكن العالم من بلوغ الرقم المستهدف في القضاء على الفقر قبل خمسة أعوام من الموعد النهائي المحدد وهو عام 2015.
    Curriculum vitæ d'un candidat à l'élection des membres de la Commission des limites du plateau continental désigné après la date butoir UN السيرة الذاتية لمرشح لانتخابات عضوية لجنة حدود الجرف القاري قدم ترشيحه بعد انتهاء الموعد النهائي المقرر
    Compte tenu de la date butoir de 2015 pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, le programme de pays se concentrera essentiellement et globalement sur leur réalisation axée, cependant, sur une structure géographique. UN وبالنظر إلى أن عام 2015 هو الموعد النهائي للأهداف الإنمائية للألفية، سيركز البرنامج القطري في مقدمته البرنامجية الرئيسية على تحقيق تلك الأهداف، مع جعل تركيز هيكل الأداء جغرافيا.
    Le Secrétariat a reçu des désignations de membres pour le groupe d'experts technique jusqu'à la date butoir du 15 décembre 2011. UN 4 - تسلمت الأمانة ترشيحات لعضوية فريق الخبراء التقنيين حتى الأجل النهائي وهو 15 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    L'Autorité, l'Organisation mixte Interoceanmetal et l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources ont elles aussi soumis des exposés écrits avant la date butoir. UN وضمن المهلة الزمنية نفسها، قدمت السلطة ومنظمة إنترأوشيانميتال المشتركة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية بيانات خطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد