Oui, C'est exactement comme ça que j'ai envie de me comporter. | Open Subtitles | نعم هذا بالضبط ما اريد ان اصل لنفسي اليه |
- C'est exactement ce que je lui ai dit. - Et qu'est-ce qu'il dit ? | Open Subtitles | ـ هذا بالضبط ما أخبرته به من قبل ـ ماذا قال ؟ |
C'est exactement ce que je pensais quand je l'ai vu, alors j'ai fait faire ceci, un élargissement grain fin. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما فكرت فيه عندما رأيتها للمرة الأولى لذلك قمت بتكبيرها بشكل موسع ودقيق |
En fait, dans mon cas, comme vous allez le voir, C'est exactement d'où le soleil brille. | Open Subtitles | في الواقع، في حالتي، كما سنرى، هذا هو بالضبط حيث تشرق الشمس من. |
C'est la meilleure façon de s'enfermer dans une impasse et C'est exactement ce que nous voulons éviter. | UN | فهذا هو أسهل السُبُل لإيجاد طريق مسدود، وهذا هو بالضبط ما يلزم أن نتجنبه. |
Or C'est exactement ce qu'elle a fait. | Open Subtitles | والذي بعد أن أخبرتني بأنه لن يأخذه أحد مني هذا تماماً ما قالته |
Si tout le monde veut juste que je m'assoie et me taise... C'est exactement ce que je vais faire. | Open Subtitles | براد إذا كان الجميع يريد مني أن أجلس و أصمت ذلك بالضبط ما سأقوم به |
Emile,C'est exactement ce que je t'avais dis de ne pas faire. | Open Subtitles | إيميل هذا بالضبط ما اخبرتك ان لا تخبرهم اياه |
Alors, n'en plaise à Dieu, C'est exactement ce que ça fait. | Open Subtitles | ولذا ساعدني أرجوك .. هذا بالضبط ما أشعر به |
Je dis que C'est exactement ce qui se passe quand un garçon n'a pas de vrai modèle masculin à la maison. | Open Subtitles | .. أنا أقول أن هذا بالضبط ماسيحدث عندما يكون الولد ليس لديه رجل كقدوة صالحة في المنزل |
Emily, écoute, je sais que tu ne veux pas en parler, mais C'est exactement ce dont nous avons besoin de parler. | Open Subtitles | إيميلي اسمعي اعرف انك لا ترغبين بالحديث عن هذا لكن هذا بالضبط سبب ضرورة تحدثنا عن ذلك |
Je crois donc que C'est exactement ce qu'ils vont faire. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن هذا بالضبط ما سيقوموا بعمله |
Lorsque je parle de trous dans le système, C'est exactement ce dont je parle. | Open Subtitles | عندما أتحدث عن فتحات في النظام هذا بالضبط ما أتحدث عنه |
C'est exactement sous cet angle que nous devons l'examiner pour nous faire une opinion. | UN | هذا بالضبط هو المنظور الذي يتعين أن ننظر من خلاله إلى هذه المسألة وأن نتخذ قرارانا بشأنها على أساسه. |
Y a-t-il quelque chose de plus important pour un parent que de maintenir son enfant en vie? C'est exactement le type d'aide que nous essayons d'apporter. | UN | هل هناك شيء أهم بالنسبة للوالدين من الحفاظ على حياة أطفالهم؟ هذا هو بالضبط ما نسعى إلى المساعدة على تحقيقه. |
Cette déclaration visait à saper le processus de négociations, et C'est exactement ce qui s'est produit. | UN | وقد استهدف بيانه إفشال المحادثات، وكان هذا هو بالضبط ما حققه. |
C'est exactement pour ça qu'on doit en parler. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط لماذا نحن بحاجة إلى الحديث عن هذا |
Ce sont les peuples qui décident de leur destin et C'est exactement ce qu'ont fait les sociétés d'Amérique centrale. | UN | إن الشعوب تقرر مصيرها بنفسها، وهذا هو بالضبط ما فعلته مجتمعات أمريكا الوسطى. |
C'est exactement ce que je fais depuis cinq ans avec ce petit projet. | Open Subtitles | حسناً, هذا تماماً ماكنت أفعله بالخمس السنوات الأخيرة مع هذا التحسن الصغير |
C'est exactement ce qu'on m'a dit il y a une heure. | Open Subtitles | إن ذلك بالضبط ماقد أخبرني شخصٌ ما قبل ساعة. |
C'est exactement ce qui s'est produit vendredi. | UN | وهذا بالضبط ما جرت محاولة القيام به يوم الجمعة. |
C'est drôle, parce que C'est exactement pour cela que je suis venu lui parler. | Open Subtitles | هذا مضحك, لأن هذا بالظبط ما جئت بشأنه لأتحدث معه بخصوصه |
Et C'est exactement ce qui arrive quand un agent fait passer l'histoire avant l'affaire. | Open Subtitles | و هذا تماما ما يحصل عندما تضع العميلة القصة قبل القضية |
C'est exactement ce que je redoutais avec un type comme toi. | Open Subtitles | رأيت هذا بالتحديد ما كنت اخشاه مع شاب مثلك |
C'est exactement ce qui se passe avec les pédophiles qui disent que l'enfant était consentant. | Open Subtitles | وهو بالضبط مثل ممارسة الكبار للجنس مع الاطفال وبعدها نقول ان الطفل استمتع بالممارسة |
Si la nation entière parvient à l'harmonie et à l'unité, C'est exactement cela la réunification nationale. | UN | وإذا ما حققت اﻷمة بكاملها التناغم والوحدة، فإن هذا هو بالتحديد إعادة التوحيد الوطني. |
C'est exactement la conclusion à laquelle toute la ville va arriver si ma liaison avec la victime devient public. | Open Subtitles | تُدركُ هذه بالضبط الخاتمةُ البلدة الكاملة سَتَجيءُ إلى إذا يَخْرجُ ذلك أنا كُنْتُ أَنَامُ بالضحيّةِ. |
Tu vois, C'est exactement ce qu'elle dirait, si elle était là. | Open Subtitles | أترين، هذا تحديدًا ما كانت لتقوله لو كانت هنا |
C'est exactement pourquoi je ne voulais pas en parler. | Open Subtitles | هذا تمامًا سبب عدم رغبتي بالحديث بالأمر |
C'est exactement pourquoi ces sorts sont si dangereux. | Open Subtitles | هذا هو تماماً لماذا تلك التعويذات خطرةً جداً |