ويكيبيديا

    "c'est ici" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا هو المكان
        
    • وهنا
        
    • إنه هنا
        
    • أهذا هو المكان
        
    • إنها هنا
        
    • انه هنا
        
    • هل هذا المكان
        
    • هل هذا هو
        
    • إنه المكان
        
    • انها هنا
        
    • هذا هنا
        
    • إنّه هنا
        
    • هنا حيث
        
    • هل هو هنا
        
    • هذا المكان هو
        
    C'est ici que tous les producteurs font pousser une herbe atomique. Open Subtitles هذا هو المكان حيث جميع المزارعين ينمون قنبلتهم المقرفة
    C'est ici que notre imitateur à déposé le corps de McLane. Open Subtitles هذا هو المكان حيث قام المُقلد بإلقاء جثة ماكلاين
    Mon instinct me dit que C'est ici que je doit être. Open Subtitles يخبرني حدسي أنّ هذا هو المكان الذي أنتمي إليه
    C'est ici qu'intervient le rôle des organismes internationaux et surtout de l'Organisation des Nations Unies. UN وهنا يكمن الدور الذي ينبغي أن تؤديه المنظمات الدولية، واﻷمم المتحدة بصفة خاصة.
    Donc C'est ici que la cruelle sorcière du web fait ces trucs, hein ? Open Subtitles إذن، هذا هو المكان الذي تفعل في ساحرة النت الشريرة أعمالها؟
    C'est ici que Supriya et moi comptions nous installer. Open Subtitles هذا هو المكان سبريا وأردت أن تجعل وطننا.
    Mais puisque je ne compte pas laisser le système judiciaire établir la vérité à mon sujet, C'est ici que je descends. Open Subtitles ولكن بما أنني لا أنوي السماح لنظام العدالة تدرس الحقيقة عني, هذا هو المكان الذي أخرج.
    - Donc C'est ici qu'il... - Vous pouvez jeter un œil. Open Subtitles .. إذاً, هذا هو المكان الذي بإمكانك ان تلقي نظرة
    C'est ici que tu décides de faire ça ? Open Subtitles هل هذا هو المكان الذي قرّرتَ فيه أن تفعل هذا ؟
    C'est ici que je viens pour m'éloigner de vous. Open Subtitles هذا هو المكان الذي جئت إلى الابتعاد عنك الناس.
    C'est ici que je vais, du lundi au vendredi. Open Subtitles هذا هو المكان الذي اذهب اليه من الاثنين الى الجمعة
    C'est ici que toute l'histoire de l'humanité commence. Open Subtitles هذا هو المكان الذي بدأ كل تاريخ البشرية.
    C'est ici que notre marché vit et respire. Open Subtitles هذا هو المكان الذي يعيش سوقنا فيه و يتنفس، حسنا؟
    C'est ici que je prends mon café. On est venus ensemble une vingtaine de fois. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أشرب فيه القهوة أتينا إلى هنا معاً نحو عشرين مرة
    C'est ici que les puissances nucléaires ont choisi de soumettre une formule pour les garanties. UN وهنا أيضاً اختارت الدول الحائزة للأسلحة النووية تقديم صيغة لضمانات الأمن السلبية.
    De quel autoritarisme? C'est ici, à l'ONU, que s'exerce l'autoritarisme. Certains gouvernements et certains pays ont un siège permanent et un droit de veto éternels. UN أين الديكتاتورية في ذلك؟ أين الحكم الاستبدادي؟ إنه هنا في الأمم المتحدة حيث تملك بعض البلدان مقاعد دائمة مع حق النقض.
    C'est ici que l'Anaconda est descendu de la Voie lactée avec les ancêtres karipulakenas ? Open Subtitles أهذا هو المكان الذي ينحدر من مجرة درب التبانة؟ هيمجرةحلزونيةالشكل. تحوي مابين200إلى 400 مليارنجمومنضمنهمالشمس :
    C'est ici que je devais emmener mon maestro à un événement très important pour nous. Open Subtitles إنها هنا من أجل أن تأخذ قائدنا الموسيقي الي حدث مهم جداً لنا
    Savez-vous que C'est ici que tout ça s'est passé ? Open Subtitles هل تعلم انه هنا كان قد حدث كل شئ ؟
    C'est ici que les gens paniquent. Open Subtitles هل هذا المكان حيث يفقد الأشخاص صوابهم؟
    C'est ici qu'il traîne, son atelier. Open Subtitles إنه المكان الذي يحتفظ فيه بأشيائه ، إنها ورشة عمله
    Voilà, C'est ici. Yasgur's Farm, la terre sacrée. Open Subtitles لذا انها هنا مزرعة ياسجور، الأرض المقدسة نفسها
    C'est ici à Rosewood. 492 Hart Street. Open Subtitles هذا هنا في روزوود 492 شارع هارت
    C'est ici. Open Subtitles إنّه هنا , صحيح ؟
    C'est ici que viennent la plupart de nos athlètes en réadaptation. Open Subtitles هنا حيث يأتي معظم الرياضيين ويقومون بإعادة تأهيل أنفسهم
    Hé, C'est ici ? Open Subtitles هيه ، هل هو هنا ؟ ؟
    C'est ici que je cache mes trésors. Open Subtitles هذا المكان هو السري الذي أخبئ فيه الأشياء الشخصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد