Après tout ce que je t'ai fait, C'est le moins que je peux faire. | Open Subtitles | بعد كل شئ جعلتك تمر به، هذا أقل ما يُمكنني فعله. |
On est sœurs, C'est le moins que je puisse faire. | Open Subtitles | بحقكِ، نحنُ أخوات هذا أقل ما يمكنني فعله |
C'est le moins que je puisse faire étant donnée l'aide que vous nous apportez. | Open Subtitles | شكراً هذا أقل ما يمكنني عمله بخصوص مساعدتك لي في ذلك |
Mais je veux aider. Je veux dire, C'est le moins que je puisse faire. | Open Subtitles | لكن انا اريد مساعدتك انا اعني, هذا اقل شيء ممكن افعله |
C'est le moins que je puisse faire pour te dire de ne pas tuer ce batard à la première chance que tu aurais. | Open Subtitles | هذا أقلّ ما يمكنني فعله للتعويض عن نهيك عن قتل ذلك اللقيط في أوّل فرصة سنحت لك. |
C'est le moins que je puisse faire pour remercier mes nouvelles soeurs. | Open Subtitles | انه اقل شيئ يمكنني ان افعله لشكر اخواتي الجديدات |
C'est le moins que vous puissiez faire parce que vous alliez me tuer il y a peu de temps. | Open Subtitles | , هذا أقل ما يمكنك أن تفعله فأنت قد حاولت قتلي من مدة ليست طويلة |
J'ai cassé un tas de choses aujourd'hui, C'est le moins que je puisse faire. | Open Subtitles | لقد كسرت العديد من الأشياء اليوم، هذا أقل شيء أقوم به.. |
C'est le moins que je puisse faire pour ma complice. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنني فعله لشريكتي في الجريمة |
C'est le moins qu'on peut faire, considérant ce que Hélêne Keller t'a fait au magasin. | Open Subtitles | هذا أقل الواجب يا رجل، نظراً لما فَعَلَتهُ بكَ هيلين كيلير هناك |
Ils m'ont offert un acquittement honorable. C'est le moins que la marine pouvait faire. | Open Subtitles | لقد عرضوا علي تصريف الشرفاء هذا أقل مايمكن للبحري ان يفعله |
Tu as été là pour nous, alors C'est le moins que nous puissions faire. | Open Subtitles | لقد كنتِ موجودة من أجلنا لذا هذا أقل ما يمكننا فعله |
Vous n'êtes pas le héros ici. Ne prenez pas ça comme une victoire. C'est le moins que vous puissiez faire. | Open Subtitles | لست البطل هنا ، لا تعتبر هذا فوزا هذا أقل ما يمكنك فعله ، الأحط |
Après votre généreuse donation financière au Reich, C'est le moins qu'on puisse faire. | Open Subtitles | بعد التبرع المالي السخي لحكومة الرايخ هذا أقل ما يمكننا عمله |
- C'est le moins qu'on puisse dire. | Open Subtitles | هذا أقل تعبير يصف الوضع قيل لهذه السنة |
C'est le moins que je puisse faire pour t'avoir laissé en plan à l'aéroport. | Open Subtitles | هذا أقل ما أفعله على تركك معلقاً في المطار |
C'est le moins que je puisse faire après avoir cru que tu conspirais avec Ivy. | Open Subtitles | هذا اقل ما استطيع عمله بعد ظني انك كنت متآمرا مع آيفي |
C'est le moins que je puisse faire pour l'homme qui m'a sorti d'un enfer hurlant. | Open Subtitles | هذا اقل ما استطيع فعله للرجل الذي انقذني من جحيم قاصف |
C'est le moins que je puisse faire pour vous deux. | Open Subtitles | هذا أقلّ ما يُمكنني فعله لكما الإثنان. |
C'est le moins que je puisse faire après avoir reçu cette belle leçon de vie par ma merveilleuse femme... et Tina. | Open Subtitles | حتى احصل على توقيعك على هذه الاوراق انه اقل شئ يمكنني فعله لانني تعلمت درس فى الحياة جميل |
C'est le moins qui puisse être fait pour les familles des personnes disparues au cours d'une mission de paix. | UN | وهذا أقل ما يمكن عمله ﻷسر أولئك الذين فُقدوا في مهمة من أجل السلام. |
C'est le moins que je puisse faire vu que la promotion ne s'accompagne pas d'une augmentation. | Open Subtitles | حسنا، ذلك أقل ما يمكنني فعله بما أن الترقية لا تأتي مع علامة. |
Nous estimons que C'est le moins que nous puissions faire pour le peuple cubain. | UN | ونحن نرى أن هذا هو أقل ما نستطيع أن نفعله لشعب كوبا. |
C'est le moins qu'on puisse dire, connard. | Open Subtitles | تصريح مكبوح للعام، أيها الحقير. |
C'est le moins que je puisse faire, mais ne me met plus jamais | Open Subtitles | إنه اقل ما بإمكاني تقديمه لك لكن لا |
C'est le moins que l'on puisse faire pour fêter la semaine d'emménagement de ta soeur, devenue ma partenaire de vie. | Open Subtitles | انه أقل ما يمكننا القيام به للاحتفال بذكرى مرور أسبوع واحد منذ أن انتقلت اختك للعيش معي واصبحت حبيبتي في السكن |
La situation sur le terrain est imprévisible, C'est le moins que l'on puisse dire. | Open Subtitles | الوضع على الميدان" "لا يمكن التنبؤ به كأقل ما يُقال |