ويكيبيديا

    "c'est mieux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا أفضل
        
    • من الأفضل
        
    • إنه أفضل
        
    • هذا افضل
        
    • ذلك أفضل
        
    • هكذا أفضل
        
    • أهذا أفضل
        
    • أفضل من
        
    • فمن الأفضل
        
    • إنها أفضل
        
    • من الافضل
        
    • انه افضل
        
    • انه أفضل
        
    • وهذا هو أفضل
        
    • افضل من
        
    C'est mieux que la dernière fois. Tu dois être aux anges. Open Subtitles هذا أفضل من المرة السابقة لابد أنكم سعيدين للغاية
    Franchement, Bill, C'est mieux que mon enterrement de vie de garçon. Open Subtitles بصدق يا بيل. هذا أفضل من حفلة توديع عزوبيتي.
    C'est mieux de ne pas dire de banalités que d'être embarrassé. Open Subtitles من الأفضل ألا أقول كلمات فارغة من أن أحرج
    C'est mieux que me caler entre deux hommes qui transpirent beaucoup dans un placard. Open Subtitles إنه أفضل من أحشر نفسي في دولاب مع رجلين متعرّقين جدا
    Et te vouloir comme cela, C'est mieux que d'avoir besoin de toi car c'est pur. Open Subtitles انا اريدك هكذا هذا افضل من ان احتاج لك لإن هذا صاف
    C'est mieux que de nourrir un homard avec son chien. Open Subtitles حسناً، ذلك أفضل من أن تُطعِم كلبها للروبيان
    Je suppose que C'est mieux que de blâmer un mauvais jugement et le gin. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا أفضل مِنْ إلقاء اللوم على سوء التقدير والكحول
    C'est mieux que d'annuler votre permis ou de vous arrêter, ce qui nous est aussi possible. Open Subtitles هذا أفضل من إلغاء رخصتك أو نعتقلك ، وهو ما نستطيع فعله أيضا
    C'est mieux que de vivre les uns sur les autres comme avant, non ? Open Subtitles هذا أفضل من العيش كلنا معاً مثل قبل أليس كذلك ؟
    Ecoute, je sais que ça tourne un peu au désastre, mais crois-moi, C'est mieux que l'alternative. Open Subtitles أعلم أن هذا تحول الى كارثة لكن صدقنى، هذا أفضل من الخيار الآخر
    Ce n'est pas le livre de contes de fées que tu voulais mais C'est mieux. Open Subtitles أعلم أنه ليس كتاب القصص الخيالية الذي كنت تريدينه لكن هذا أفضل
    Je pense qu'ils sont heureux d'être vivant. C'est mieux que l'alternative. Open Subtitles أظن بأنهم سعداء لأنهم أحياء هذا أفضل من البديل
    Je pense que C'est mieux si tu l'entends de sa voix. Open Subtitles أعتقد نه من الأفضل أن تتحدث معه وجها لوجه
    C'est mieux d'avoir et de ne pas avoir besoin, qu'avoir besoin et ne pas avoir. Open Subtitles حسنا، من الأفضل أن أملكها ولا أحتاجها، من أن أحتاجها ولا أملكها.
    C'est mieux que la façon dont cette pute va mourir. Open Subtitles إنه أفضل من الطريقة التي ستموت بها الفتاة
    C'est mieux que parler de tous ceux qui veulent notre mort. Open Subtitles هذا افضل من الحديث عن ٥٠٠،٠٠٠ شخص يريدون قتلنا يريدون قتلنا
    Je pense que C'est mieux, vu qu'on n'est pas un couple. Open Subtitles ظننت أن ذلك أفضل بما أننا لسنا ثنائيا حقيقيا
    C'est mieux comme ça. Qu'est-ce qui t'amène à Istanbul? Open Subtitles هكذا أفضل لماذا أتيت إلى إسطنبول أيها العم؟
    C'est mieux que le bowling et le centre commercial ? Open Subtitles أهذا أفضل من لعب البولينغ وزيارة المجمّع التجاريّ؟
    Parce que tu attrapes ce tour, C'est mieux que le sexe. Open Subtitles لان ركوب تلك الموجة أفضل من ممارسة الجنس صحيح
    C'est mieux si nous en finissons avec les mauvaises hebres maintenantt Open Subtitles فمن الأفضل أن نقضي عليهم جميعاً قبل أن يدمروننا
    C'est mieux que mon vieil appartement avec mes quatre colocs qui nous écoutent ! Open Subtitles إنها أفضل من شقتي القذرة وما فيها من رفاق أربعة متلصصين
    Elle a convaincu mon père que C'est mieux de rester proche de la maison. Open Subtitles لقد اقنعت والدي بأنه من الافضل أن نكون قريبين من المنزل
    C'est mieux que de ne pas vivre ta vie du tout. Open Subtitles انه افضل من ان لا تعيش حياتك على الاطلاق
    C'est mieux. Open Subtitles على الرغم من الهروب الضيق لكلاكما انه أفضل
    C'est mieux pour nous tous. Open Subtitles وهذا هو أفضل بالنسبة لنا جميعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد