ويكيبيديا

    "c'est pas un" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه ليست
        
    • إنها ليست
        
    • إنها ليس
        
    • فهو ليس
        
    • ليس فيلم
        
    • ليس فيلماً
        
    C'est pas un message. C'est un code de détonation. La batterie est une bombe. Open Subtitles هذه ليست رسالة نصيّة، بل رمز تفجير، البطاريّة عبارة عن قنبلة.
    C'est pas un bar. Tu ne connais pas Bliss House ? Open Subtitles هذه ليست حانه الم تسمعى بالقبل عن بلس هاوس؟
    C'est pas un combat militaire. On parle de vrai combat. Open Subtitles هذه ليست العسكرية ونحن نتحدث عن القتال الفعلي
    C'est pas un problème. On est toujours sur les rails. Open Subtitles إنها ليست مشكلة نحن عدنا على المسار الصحيح
    - C'est pas un hasard. - Tu t'entends ? Open Subtitles إنها ليست مجرّد صدفة هل تستمع لما تقول ؟
    Bordélique. Mais... C'est pas un scoop. Open Subtitles فوضوية قليلاً، و لكن هذه ليست أخبار جديدة
    C'est pas un travail de bureau. Open Subtitles هذه ليست مهنة صعبة يمكن للجميع قيادة السيارة
    C'est sûr, C'est pas un boulot pépère où tu peux donner ta démission. Open Subtitles في الحقيقة هذه ليست مؤسسه تسويق التي تحضر فيها خطابا للانذار
    D'abord, C'est pas un smoking, c'est une jaquette. Open Subtitles حسنا, اول شئ, هذه ليست بدله رسميه, هذه بدله صباحيه.
    Ralentis ! Tu vas trop vite. C'est pas un jouet. Open Subtitles هدىء السرعة، أنت تقود بسرعة كبيرة، هذه ليست لُعبة
    Comment je sais que C'est pas un complot de Trags ? Open Subtitles كيف سأعلم أن هذه ليست أحد الاعيب التراكز ؟ اوقف هذا
    Si C'est pas un résultat, je sais pas ce qu'il vous faut. Open Subtitles إن كانت هذه ليست نتائج, فلا أعلم ما هي النتائج.
    C'est nul ! C'est pas un voyage. Open Subtitles هذا مقرف، هذه ليست رحلة لقد عدت للتو من المتنزه
    - C'est pas un drame. C'est dur, les maths. Open Subtitles إنها ليست مأساة كما أن مادة الحساب التفاضلي صعبة
    C'est pas un palace, mais c'est dans notre budget. Open Subtitles إنها ليست فاخرة لكننا نستطيع تحمل نفقتها ، أليس كذلك؟
    Je peux dormir sous le wagon transportant le whiskey C'est pas un problème, OK ? Open Subtitles أستطيع النوم تحت عربة الويسكي إنها ليست مشكلة، موافق؟
    C'est pas un plan, c'est une peine de mort pour moi et ma race. Open Subtitles إنها ليست بخطة, إنها جملة مميتة لي و لنوعي
    C'est pas un pêché de tirer dans la jambe d'un sénateur ? Open Subtitles إنها ليست خطيئة أن نجرح السيناتور في ساقه، أليس كذلك؟
    C'est pas un conseil, mais une critique. Open Subtitles إنها ليس نصيحة. إنه إنتقاد.
    C'est pas un crime d'oublier de mettre un pare-feu devant la cheminée. Open Subtitles فهو ليس جريمة أن تنسى وضع الغطاء فوق الموقد.
    C'est pas un nouveau Hammy. Open Subtitles ليس فيلم هامي جديد
    Désolé. "Mon énorme salade Grecque" ? C'est pas un film. Open Subtitles " السلطة الإغريقية الكبيرة " - ليس فيلماً -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد