ويكيبيديا

    "c'est plus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا أكثر
        
    • إنه أكثر
        
    • إنها أكثر
        
    • الأمر أكثر
        
    • إنّه أكثر
        
    • انه اكثر
        
    • هذا اكثر
        
    • وهذا أكثر
        
    • هو أكثر
        
    • أنه أكثر
        
    • أنها أكثر
        
    • انها أكثر
        
    • ذلك أكثر
        
    • هذا فوق
        
    • انه أكثر
        
    C'est plus que ce que la plupart des gens donnent à ce pays en un an. Open Subtitles هذا أكثر مما يجنيه معظم الأشخاص فى عام واحد بهذه الدولة , صحيح
    C'est plus cool que la balade de Nemo à Disney land. Open Subtitles هذا أكثر روعة من سفينة نيمو في ديزني لاند
    C'est plus étroit, avec plus d'obstacles pour se cacher du radar. Open Subtitles إنه أكثر ضيقًا مع المزيّد من العوائق للأختباء من الرادار
    C'est plus permanent que le dernier que je t'ai mis. Open Subtitles إنها أكثر ديمومة من الأخرى التي وضعتها عليك
    Quelque chose me dit que C'est plus qu'un acte de dépersonnalisation. Open Subtitles هناك أمر ينبئني أن الأمر أكثر من نزع شخصية
    C'est plus subtil que ce que font ces gens, mais sinon, c'est la même dynamique. Open Subtitles إنّه أكثر دقّة ممّا يقوم به هؤلاء الناس ولكنه في نفس الديناميكيّة
    C'est plus que la population de toutes les Antilles. LespetitesAntilles Open Subtitles هذا أكثر من التعداد السكانى فى الهند الغربية
    C'est plus trivial que ça. Un milliardaire veut coucher ! Open Subtitles هذا أكثر دنيوية ملياردير يريد التعرف على نساء
    C’est aussi plus prudent, financièrement, étant donné que l’on ne sait jamais de quel ordre sera le déficit du budget ordinaire. UN كما يعتبر هذا أكثر حرصا من الناحية المالية في ضوء عدم اليقين المستمر حول مستوى حالات العجز في الميزانية العادية.
    - C'est plus isolé que je croyais. Open Subtitles إنه أكثر إنعزالاً مما كنت اعتقد لقد كان مشمساً قبل 10 دقائق
    Évidemment. Nous sommes Chasse et Pêche. C'est plus léger qu'un vrai pistolet. Open Subtitles بالتأكيد نحن قسم حماية الحيوان إنه أكثر خفة من المسدس الحقيقي تحتاجين إلى أكثر من سهم واحد
    C'est plus que ce que nous avions hier, ce qui, d'une certaine façon, nous avance. Open Subtitles حسناً، إنه أكثر مما كنا نملك بالأمس لذا يضعنا في المقدمة بعض الشيء
    C'est plus comme une bagarre de gangs en chaussettes hautes. Open Subtitles . إنها أكثر لعصابة يتقاتلون في جوارب للركبة
    C'est plus qu'un téléphone, Al. Open Subtitles يا للمفاجأة أرأيت, إنها أكثر من مجرد مكالمة
    C'est plus que ça. C'est comme un groupe de soutien. Open Subtitles الأمر أكثر مِنْ ذلك المكان أشبه بمجموعة دعم
    C'est plus sûr. Open Subtitles أنتِ تعرفين ذلك. إنّه أكثر أمناً بهذه الطريقة.
    C'est un RDV entre filles. C'est plus amusant qu'un rencard. Open Subtitles انه موعد للنساء انه اكثر تسلية من الموعد
    C'est plus sûr pour le fœtus quand il a entre 16 et 20 semaines. Open Subtitles هذا اكثر اماناً للجنين عندما نفعلها بين الأسابيع السادس عشر والعشرون
    J'offrirai 20 de ces aigles en or... C'est plus que deux mois de salaire... pour l'homme ou la femme qui retrouve l'enfant et la rend à sa mère. Open Subtitles سوف أقدم 20قطعة ذهبية من هذه. وهذا أكثر من راتب شهرين. للرجل أو المرأة.
    C'est plus important que de materner le monstre de Frankenstein. Open Subtitles هذا هو أكثر أهمية من الوحش فرانكنشتاين التمريض.
    Je parie que C'est plus que la pension au MI6 Open Subtitles لا شك عندي أنه أكثر من معاش المخابرات البريطانية
    On croit que C'est plus hygiénique qu'une poignée de main. Open Subtitles بعض الناس يقولون أنها أكثر صحية من المصافحة.
    Qui le fait avec du porto, en fait, pas du champagne. C'est plus viscéral. Open Subtitles عادة ما نفعلها بالخمر وليس بالشامبانيا في الواقع انها أكثر كينونية
    Eh bien, vu mon âge, C'est plus qu'un coup de chance. Open Subtitles حسنا, بالنسبة الى عمري, ذلك أكثر من تخمين محظوظ
    C'est plus que ce que je ne mérite, mais je ne peux me pardonner. Open Subtitles هذا فوق ما أستحق ولكنني لا أسامح نفسي
    C'est plus de mon obsession de réussite. Open Subtitles انه أكثر عن تعلقي الغير صحي بالنتائج الإيجابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد