Tu savais que le septième cadeau d'anniversaire de mariage traditionnel est... | Open Subtitles | لايسي هل عرفتِ ان هدية ذكرى العرس السابع التقليدية |
Je n'ai pas besoin d'un cadeau d'anniversaire, je veux juste toi. | Open Subtitles | أنا لا أريد هدية عيد ميلاد, أريدكَ أنتَ فقط. |
On dirait que tu as un cadeau d'un valentin secret. | Open Subtitles | يبدو أنك حصلت على هدية من فالانتاين السري |
Si tu oublies de me faire un cadeau d'anniversaire, tu peux dire que tu es désolé. | Open Subtitles | عندما تنسى أن تشتري لي هدية في عيد مولدي عندها يمكنك أن تعتذر |
C'est un cadeau d'adieu, mais on peut voir la chose autrement. | Open Subtitles | أعلم أنها هدية وداع لكن هناك طريقة أخرى لرؤيتها |
En guise de cadeau d'adieu, je vais tout te raconter, gamin. | Open Subtitles | يا فتى، سأقدم لك هدية وداع وأخبرك كل شيء |
- Oh Madeleine, c'est le meilleur cadeau d'anniversaire du monde ! | Open Subtitles | أوه، مادلين، إنها أروع هدية عيد ميلاد في العالم |
Je voulais te faire la surprise hier. C'est mon cadeau d'anniversaire. | Open Subtitles | أردتها أن تكون مفاجأة في الليلة الماضية هدية الذكرى. |
Elle vient d'acheter à son père un cadeau d'anniversaire ridicule. | Open Subtitles | هي فقط إشترت أبّاها هدية عيد الميلاد المضحكة. |
"Ce n'est pas une faveur, juste le cadeau d'un ami." | Open Subtitles | لَيسَ إحسان، فقط اعتبريها هدية لك مِنْ صديق |
Un cadeau d'adieu pour tout ce que vous avez fait, ce que vous auriez pu faire et le peu qui vous reste. | Open Subtitles | هدية وداع. عن جميع الأشياء التي فعَلتها عن الأشياء التي قد تكون فعلتها.. وعن الشيء الوحيد الذي تركتَه. |
On ne pourrait offrir de meilleur cadeau d'anniversaire au FNUAP que celui de s'engager à augmenter les contributions financières. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك هدية عيد ميلاد لصندوق السكان أفضل من تجديد التعهد برفع مستويات الدعم المالي له. |
Indépendamment de ces dispositions, il serait toujours fait interdiction à tous les fonctionnaires détachés d'accepter quelque distinction honorifique, décoration, faveur ou cadeau d'un gouvernement, quel qu'il soit. | UN | وبغض النظر عن هذه الترتيبات، يظل ممنوعاً على جميع الضباط المعارين قبول أي تكريم أو وسام أو جميل أو هدية من أية حكومة. |
Mais la question subsiste, même avec le cadeau d'une deuxième chance... | Open Subtitles | ولكن يبقى السؤال، حتى مع هدية من فرصة ثانية... |
Écoutez-moi, ceci allait être un cadeau d'anniversaire pour ma mère. | Open Subtitles | إستمع إلي هذه كان يفترض بها أن تكون هدية عيد ميلاد أمي |
Te donnerai le pire cadeau d'anniversaire au monde. | Open Subtitles | أحضرتُ لكَ أسوأ هدية عيد ميلاد في العالم |
Nous vous donnons le cadeau d'une ardoise propre, mais vous devez la nettoyer vous même. | Open Subtitles | نحن نقدمك هدية على طبق نظيف لكن عليك تنظيفه بنفسك |
C'est le plus beau cadeau d'anniversaire que je puisse rêver. | Open Subtitles | هذه بأمانه أفضل هديه عيد ميلاد كان من الممكن ان اطلبها |
J'ai laissé un cadeau d'adieu à Kenna et Bash, et bientôt je serai encore moins le bienvenue que je ne le suis maintenant. | Open Subtitles | لقد تركت هديه من اجل باش وكينا وقريبا لن يكون مرحب بي في هذا القصر |
C'est pour ça que je t'ai réservé une table comme cadeau d'anniv. | Open Subtitles | هذا هو الأمر الجنوني، لقد أمنت لك حجزاً كهدية لعيد ميلادك. |
Le meilleur cadeau d'anniversaire que t'as jamais eu. | Open Subtitles | أفضل هديّة عيد ميلاك على الإطلاق. أنت ستحبّ هذا. |
un cadeau d'un groupe de force de reconnaissance très en colère, qui je suppose sont à la hauteur de leur nom. | Open Subtitles | هديّة من مجموعة غاضبة جداً من قوّة إستطلاع "الكلاب الشيطانيّة"، حيث أفترض أنّهم يعملون بكفاءة مثل اسمهم. |
Je viens de commander le cadeau d'anniversaire d'Homère. | Open Subtitles | لقد قمت بطلب هدية هومر بمناسبة عيد زواجنا |