ويكيبيديا

    "caisse de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صندوق المعاشات
        
    • صندوق من
        
    • السلف النقدية
        
    • صندوق ادخار
        
    • صندوق الادخار
        
    • صناديق التقاعد
        
    • صندوق التسويات
        
    • صندوق للرعاية
        
    • صندوق للمعاشات
        
    • صندوق معاشات
        
    • من ميزانية صندوق
        
    • نقدي نثري بمبلغ
        
    • إدارة خدمات الرقابة
        
    • التي يمنحها صندوق
        
    Ces dispositions créent un droit direct de recours contre l'administrateur de la caisse de retraite. UN إذاً، هذا يوجِد حقاً مباشراً لاتخاذ إجراء ضد المسؤول عن إدارة صندوق المعاشات التقاعدية بموجب القانون.
    caisse de retraite des fonctionnaires botswanais UN صندوق المعاشات التقاعدية للموظفين العموميين في بوتسوانا
    Toutefois, les retraités sont directement concernés par la manière dont la caisse de retraite gère leur régime de pension. UN إلا أن أصحاب المعاشات يهتمون أيضاً بكيفية قيام صندوق المعاشات بتنفيذ خطة المعاشات التقاعدية الخاصة بهم.
    Je te donne une caisse de bière si tu m'aides à décharger ces trucs. Open Subtitles يمكنك ان تكسب صندوق من الخمر ان ساعدتني في نقل هذا الاشياء الى مكان ما
    Gouvernementsa ONGb FNUAPc a Les dépenses relatives aux projets exécutés par les gouvernements ne comprennent pas des avances de caisse de 16,9 millions de dollars pour 1997 et de 17,5 millions de dollars pour 1998, comptabilisées en fin d'exercice comme sommes à recevoir des gouvernements au titre des fonds pour l'exécution des projets avancés par le FNUAP. UN )أ( لا تشمل نفقات المشاريع المنفذة من الحكومات مبلغ ١٦,٩ مليون دولار من السلف النقدية في عام ١٩٩٧ ومبلغ ١٧,٥ مليون دولار من السلف النقدية في عام ١٩٩٨، وقد تم اﻹبلاغ عنها كرصيد حسابات الصندوق التشغيلي المستحقة القبض من الحكومات والمستحقة الدفع لها في نهاية السنة.
    viii) La caisse de prévoyance du personnel régional, créée comme caisse de retraite pour le personnel régional à la cessation de services. UN ' ٨ ' صندوق ادخار الموظفين المحليين وقد أنشئ ﻹتاحة صندوق معاشات تقاعدية للموظفين المحليين عند انتهاء خدمتهم.
    Sommes à payer à la caisse de prévoyance du personnel UN الأموال المستحقة الدفع إلى صندوق الادخار
    La loi sur la caisse de retraite, qui prévoit des prestations en cas d'invalidité totale et permanente; UN قانون صندوق المعاشات: يشمل هذا القانون استحقاقات الإعاقة الكاملة والدائمة؛
    Loi sur la caisse de retraite: prévoit des prestations en cas d'invalidité totale et permanente; UN قانون صندوق المعاشات: يشمل هذا القانون استحقاقات الإعاقة الكاملة والدائمة.
    À la suite de cette enquête, un certain nombre de membres du conseil d'administration de la caisse de retraite ont été condamnés à une amende et licenciés. UN وقد أفضى ذلك إلى تغريم وفصل عدة أعضاء في مجلس إدارة صندوق المعاشات التقاعدية.
    À la suite de cette enquête, un certain nombre de membres du conseil d'administration de la caisse de retraite ont été condamnés à une amende et licenciés. UN وقد أفضى ذلك إلى تغريم وفصل عدة أعضاء في مجلس إدارة صندوق المعاشات التقاعدية.
    D'autre part, les représentants du personnel ont demandé à la caisse de continuer de conseiller au Comité mixte les solutions qui atténueraient opportunément les incertitudes causées par les fluctuations des taux de change. UN بالإضافة إلى ذلك، طلب الموظفون من صندوق المعاشات التقاعدية أن يواصل إسداء المشورة إلى مجلس المعاشات التقاعدية بشأن الحلول المناسبة لمعالجة حالة الغموض الناجمة عن تقلبات أسعار العملات.
    2.4 Dans sa déclaration d'impôt de 1992, l'auteur a déduit de son revenu imposable le montant de sa cotisation à la caisse de retraite. UN ٢-٤ وفي اﻹقرار الضريبي لصاحب البلاغ عن عام ١٩٩٢، قام بخصم اشتراكه في صندوق المعاشات التقاعدية من دخله الخاضع للضريبة.
    C'est ridicule de payer une fortune pour une caisse de bouteilles quand on peut remplir la même plusieurs fois. Open Subtitles لأنه من السخافة أن تدفع ثمناً باهظ في صندوق من الماء، من الأساس كما تعلم بينما يمكنك إستعمال هذا مراراً و تكراراً
    Faisons un marché, j'envoie une caisse de notre Pinot à votre hôtel, si vous nous mettez sur votre carte. Open Subtitles حسناً سأعقد معك صفقة . سوف أرسل لك صندوق من شراب البينو إلى الفندق
    b Les dépenses relatives aux projets exécutés par les ONG ne comprennent pas des avances de caisse de 8,6 millions de dollars pour 1997 et de 9,6 millions de dollars pour 1998, comptabilisées en fin d'exercice comme sommes à recevoir des ONG au titre des fonds pour l'exécution des projets avancés par le FNUAP. UN )ب( لا تشمل نفقات المشاريع المنفذة من المنظمات غير الحكومية مبلغ ٨,٦ مليون دولار من السلف النقدية في عام ١٩٩٧ و ٩,٦ مليون دولار من السلف النقدية في عام ١٩٩٨، وقد تم اﻹبلاغ عنها كرصيد حسابات الصندوق التشغيلي المستحقة القبض من المنظمات غير الحكومية والمستحقة الدفع لها في نهاية السنة.
    Les sommes dues par la caisse de prévoyance du personnel local comprennent les rubriques suivantes : UN يتكون المبلغ المستحق من صندوق ادخار الموظفين المحليين مما يلي:
    Le Comité a noté que la caisse de prévoyance n'avait fait l'objet d'aucun audit en 2009. UN ولاحظ المجلس عدم القيام بمراجعة داخلية لحسابات صندوق الادخار في عام 2009.
    Le pilier pension de la sécurité sociale représente les trois quarts du régime obligatoire pour ceux qui sont affiliés à une caisse de retraite privée. UN وتشكل دعامة التقاعد في إطار الضمان الاجتماعي ثلاثة أرباع النظام الإلزامي بالنسبة للمشتركين في صناديق التقاعد الخاصة.
    C'est ainsi que la caisse de compensation soutient actuellement les prix du sucre, des graines de tournesol local, des produits pétroliers et du gaz butane. UN لذلك، فإن صندوق التسويات يدعم حالياً أسعار السكر وحبوب عباد الشمس المنتَجة محلياً والمنتجات النفطية وغاز البوتان.
    Dans le cadre d'une initiative conjointe du Gouvernement et de la population, le Viet Nam a mis sur pied à l'intention des personnes pauvres, une caisse de santé qui a permis de desservir plus de 14 millions de personnes à titre gracieux depuis 2002 et de porter à 77 % le taux de couverture des pauvres du pays. UN أنشأت فييت نام صندوق للرعاية الصحية للفقراء يوفر منذ عام 2002 الرعاية المجانية لما يزيد عن 14 مليون نسمة ويغطي 77 في المائة من فقراء فييت نام في إطار جهد مشترك بين الحكومة والمجتمع.
    Conformément à cette réglementation, 4 % du salaire de l'employé sont prélevés et versés à une caisse de retraite. UN وطبقا لهذه اﻷحكام، تستقطع نسبة ٤ في المائة من أجر الموظف وتودع في صندوق للمعاشات التقاعدية.
    Les pensions représentaient un montant de 1 615 600 LTL, soit 74,3% du budget de la caisse de sécurité sociale de l'État. UN وتم تخصيص 600 615 1 ليتاس لهذه المدفوعات، أي 74.3 في المائة من ميزانية صندوق التأمين الاجتماعي الحكومي.
    Abstraction faite d'un fonds de caisse de 1 000 dollars, l'UNOPS ne gère pas directement d'autres disponibilités. UN وباستثناء رصيد نقدي نثري بمبلغ 000 1 دولار فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
    En 2008, le Département des services de contrôle interne a procédé à l'audit de la caisse de prévoyance. UN 268 - أجرت إدارة خدمات الرقابة الداخلية في عام 2008 مراجعة لحسابات صندوق الادخار.
    156. Les employeurs prennent à leur charge la différence entre l'allocation de maternité versée par la caisse de sécurité sociale et la rémunération à laquelle, conformément à la loi, la travailleuse enceinte a droit. UN 156- على أصحاب العمل أن يتحملوا الفرق بين منحة الأمومة التي يمنحها صندوق الضمان الاجتماعي وبين الأجر الذي يحق قانوناً للمرأة العاملة الحامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد