La Chine offre des caméras de surveillance et 10 ambulances. | UN | وتقدم الصين كاميرات مراقبة و 10 سيارات إسعاف. |
Par exemple, il n'y avait aucune indication du nombre approximatif d'emplacements où des caméras de vidéosurveillance devraient être installées. | UN | وعلى سبيل المثال، لم ترد حتى إشارة إلى العدد التقريبي للمواقع التي سيتعين وضع كاميرات مراقبة بالفيديو فيها. |
Il nous en a coûté cher d'avoir quitté ces conflits après le départ des caméras de CNN. | UN | إننا ندفع ثمنا باهظا للتخلي عن هذه الصراعات حينما تختفي كاميرات شبكة سي إن إن. |
Installation et entretien de 30 caméras de télévision en circuit fermé pour surveiller la zone tampon | UN | تركيب وصيانة 30 كاميرا تعمل بنظام تلفزيون الدائرة المغلقة بهدف مراقبة المنطقة العازلة |
Son réseau de milliers de caméras de surveillance suit les mouvements de chacun, cherchant tout ce qui est dissonant. | Open Subtitles | لذلك فهناك الآلاف من الكاميرات الدورية والتلفزيونية، تلتقط تحركات المواطنين، باحثة عن أي شيء بالمكان. |
Alors que les caméras de télévision ont déserté Haïti, nous demandons que soient honorées les promesses d'aide internationale. | UN | والآن بعد أن غادرت كاميرات التلفزة هايتي، ندعو إلى احترام التعهدات التي قُطعت بتقديم المساعدة الدولية. |
Voilà ce qu'on a pu tirer des caméras de sécurité. | Open Subtitles | هذا ما تمكّنا من أخذه من كاميرات المراقبة. |
J'ai accédé aux caméras de surveillance de tout le pays. | Open Subtitles | لقد ولجت إلى كل كاميرات المراقبة في البلاد |
On a vérifié les caméras de sécurité de l'endroit, mais il semble que c'est arrivé après que Paul Mason ait été tué. | Open Subtitles | تفحصنا كاميرات المراقبة في موقع الحادث لكننا لم نرى شيء .. يبدو أنه حصل بعد إصابة بول ميسون |
Ils ont des caméras de surveillance partout ces derniers temps. | Open Subtitles | لديهم كاميرات مراقبة على الطرق كثيرة هده الأيام |
Et pas de caméras de surveillance à la station service. | Open Subtitles | لا توجد كاميرات مراقبة في محطة الوقود ايضا |
C'est elle à 15 h 25, comme on peut la voir sur les caméras de surveillance de la bibliothèque. | Open Subtitles | هذه هي عند الساعة 3: 25 مساءً كما هو واضح من كاميرات المراقبة في المكتبة |
je vérifiais les caméras de surveillance à côté de la morgue et j'ai trouvé ça. | Open Subtitles | كنتُ أتحقق من أشرطة مراقبة كاميرات المرور بالقرب من المشرحة ووجدتُ ذلك |
Ouais, dommage qu'il n'y ait pas de caméras de surveillance. | Open Subtitles | نعم، سيءٌ للغاية أنها لاتأتي مع كاميرات أمنية |
Relevez les vidéos des caméras de surveillance de la zone. | Open Subtitles | إسحبِ لقطات الفيديو من كاميرات المراقبة فى المنطقة |
Je veux que la plaque d'immatriculation soit reconnue par toutes les caméras de la ville d'aussi loin que l'on peut. | Open Subtitles | أريد أن يتم التحقق من رقم اللوحة بواسطة كل كاميرا موجودة في المدينة لأبعد حد ممكن |
Les caméras de sécurité t'ont filmé vers un entrepôt à Elmsford. | Open Subtitles | لقد ألتقطتك كاميرا الأمن بجوار منشأة للتخزين في إيلمسفورد |
On en est où avec les caméras de surveillance ? | Open Subtitles | الى أين وصلنا بشأن هذه الكاميرات الأمنية ؟ |
Arrêtez les caméras de surveillance et les alarmes, et effacer les deux dernières heures enregistrées. | Open Subtitles | عطّلا آلات التصوير وأجهزة الإنذار وامسحا الساعتين الأخيرتين من على النسخة الاحتياطيّة. |
Commençons par les caméras de l'immeuble. Il allait vers le sud. | Open Subtitles | إبدئي بكاميرات مراقبة المغلقة من المباني، كان متجهاً جنوباً. |
Les économies prévues seraient en partie contrebalancées par le coût réel plus élevé des caméras de télévision en circuit fermé. | UN | ويقابل الوفورات المتوقعة جزئيا ارتفاع التكلفة الفعلية لكاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة |
Cinquante caméras de surveillance ont été installées sur 15 sites et le groupe de contrôle des missiles poursuit ses activités. | UN | ومع تركيب ٥٠ آلة تصوير للمراقبة في ١٥ موقعا، ويمارس فريق رصد القذائف حاليا أنشطة الرصد. |
Les caméras de vidéosurveillance n'aiment pas les LED. | Open Subtitles | كميرات المراقبة لا تحب ولا تستجب ل الصمام الثنائي الباعث للضوء |
Tout est connecté au réseau, du thermostat, au moniteur du bébé, les caméras de sécurité, même l'ordinateur de notre victime. | Open Subtitles | كل شيء متصل بشبكة المنزل من مؤشر الحرارة إلى جهاز مراقبة الطفلة ، والكاميرات الأمنية |
Les caméras de sécurité n'ont pas pu relever une image du tueur. | Open Subtitles | لم تأخذ كامرات المراقبة صورة واضحة للقاتل |
Leurs recommandations ont porté sur l'utilisation de caméras de surveillance dans les zones des installations considérées comme étant critiques. | UN | وشملت توصيات هذه اﻷفرقة استخدام آلات التصوير في الرصد المناطق التي تعتبر حساسة من هذه المرافق. |
Il nous faut le serveur pour contrôler les ascenseurs et les caméras de sécurité. | Open Subtitles | إن لم نستطع الوصول للجهاز الخادم لايمكننا التحكم بالمصاعد وآلات التصوير |
Personne n'a vu le tireur. Il n'y a pas de couverture par les caméras de sécurité dans cette zone. | Open Subtitles | إذن لمْ يرَ أحد مُطلق النار، وليس هُناك مجال تغطية للكاميرات في هذه المنطقة. |
Mais pas avant d'avoir pris le contrôle de vos caméras de sécurité. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يسيطروا على كاميراتك للمراقبة |
Correct, mais heureusement pour vous, beaucoup de personnes ont des caméras de nos jours, dont ses voisins. | Open Subtitles | هذا صحيح ولكن من حسن حظنا أنَّ الكثيرَ من الناسِ لديهم كاميراتُ مراقبةٍ هذه الأيام وهذا يشملُ جيرانه |