Même abstraction faite de ces facteurs, les variables économiques qui jouent sur le marché du caoutchouc naturel sont propices à l'internalisation. | UN | وحتى بصرف النظر عن هذه العوامل فإن المتغيرات الاقتصادية السائدة في سوق المطاط الطبيعي تفضي إلى الاستيعاب داخليا. |
). Une telle évolution encouragerait aussi la coopération internationale avec les producteurs de caoutchouc synthétique concernant des méthodes d'internalisation. | UN | ومن شأن ذلك أن يشجع أيضا التعاون الدولي مع منتجي المطاط الاصطناعي بشأن مناهج استيعاب التكاليف داخليا. |
La Chine était le troisième consommateur mondial de caoutchouc naturel, produit dont la demande irait sans doute augmentant avec l'essor de son économie. | UN | وأضاف أن بلده هو ثالث أكبر مستهلك للمطاط الطبيعي. وتوقع زيادة الطلب على المطاط الطبيعي مع النمو الاقتصادي في بلده. |
Vieux pneus et autres produits en caoutchouc mis au rebut | UN | يسترجع من الإطارات الخردة أو المنتجات المطاطية الأخرى |
La Conférence des Nations Unies sur le caoutchouc naturel, 1994, | UN | إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١، |
Deux (ou trois) résidents ont été légèrement blessés à Ramallah par des balles en caoutchouc et intoxiqués par des gaz lacrymogènes utilisés pour disperser des manifestants. | UN | وأصيب اثنان أو ثلاثة من السكان المحليين بجروح في رام الله نتيجة طلقات مطاطية وغاز مسيل للدموع أثناء تفريق مظاهرة هناك. |
Il a par exemple fourni des conseils juridiques à une entreprise multinationale de caoutchouc. | UN | وعلى سبيل المثال، قدمت مشورة إلى شركة مطاط متعددة الجنسيات. |
Les forces de sécurité israéliennes seraient intervenues avec des gaz lacrymogènes et des balles réelles, parfois avec des balles en caoutchouc. | UN | وردت قوات الدفاع الإسرائيلية على المتظاهرين بإطلاق الغاز المسيل للدموع والذخيرة الحية، والرصاص المطاطي في بعض الأحيان. |
La production de caoutchouc et de bois a repris, bien que le niveau actuel soit inférieur à celui d’avant-guerre. | UN | واستؤنف إنتاج المطاط واﻷخشاب، وإن كان بمستوى أقل من المستوى الذي كان عليه قبل الحرب. |
Chaussures étanches Chaussures à semelle extérieure et dessus en caoutchouc ou en matière plastique | UN | الأحذية ذات الأجزاء السفلية والعلوية الخارجية المصنوعة من المطاط أو البلاستيك |
Le secteur du caoutchouc pourrait ainsi amorcer un déclin irréversible au cours des années qui viennent. | UN | ومن المتوقع أن يشهد قطاع المطاط انخفاضا لا رجعة فيه في السنوات القادمة. |
Depuis cette date, la production et les échanges de caoutchouc naturel ont augmenté à un rythme annuel compris entre 3 et 6 %. | UN | ومنذ ذلك الحين، يعرف إنتاج المطاط الطبيعي وتجارته ارتفاعاً بمعدل نمو سنوي يتراوح بين 3 و6 في المائة. |
Les prix du caoutchouc, passés par un maximum au milieu de 2008, ont depuis diminué de près des deux tiers. | UN | وقد شهدت أسعار المطاط التي بلغت مستواها الأقصى في منتصف عام 2008 هبوطا بمعدل الثلثين تقريباً. |
On leur demandait d'abandonner la viande, le caoutchouc et l'acier. | Open Subtitles | هم أُخبروا لتَخلّي عن اللحمِ و المطاط والفولاذ. |
Une femme et une mère normales n'achètent pas de morceau de caoutchouc pour se faire avorter afin de réaliser leur fantasme. | Open Subtitles | امرأة عادية, امرأة عاقلة عادية ليس عليها شراء قطعة من انابيب المطاط لتجهض نفسها وليمكنها ان تعيش |
Des balles composites en caoutchouc tirées d'un sniper silencieux ne tueront pas votre ennemi. | Open Subtitles | رصاص من المطاط يتم اطلاقه من سلاح قوي لن يقتل اعدائك |
Vieux pneus et autres produits en caoutchouc mis au rebut | UN | يستعاد من الإطارات الخردة أو المنتجات المطاطية الأخرى |
Les soldats ont riposté à coups de grenades cataplexiantes, de grenades lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestants. | UN | ورد الجنود بإطلاق القنابل اليدوية التي تحدث صدمات، والغاز المسيل للدموع، واﻷعيرة المطاطية في محاولة لتفريق المتظاهرين. |
La Conférence des Nations Unies sur le caoutchouc naturel, 1994, | UN | إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي، ٤٩٩١ |
Elles ont précisé que l’homme, atteint d’une balle en caoutchouc, faisait l’objet d’une intervention chirurgicale dans un hôpital de Bethléem. | UN | وذكرت هذه المصادر أن الفلسطيني أصيب بطلقة مطاطية وتجرى له جراحة في مستشفى في بيت لحم. |
Trois projets de reconversion de la fabrication de caoutchouc chloré, dans lesquels la Banque mondiale agissait en qualité d'agence d'exécution, ont été achevés en 2006 et 2007. | UN | وقد أُنجزت ثلاثة مشروعات تحويل لانتاج مطاط مكلور، بواسطة البنك الدولي كوكالة منفذة عامَي 2006 و2007. |
Arrivées sur les lieux, les FDI ont tiré des balles en caoutchouc et lancé des grenades lacrymogènes pour disperser les émeutiers. | UN | وأطلقت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي التي وصلت إلى مكان الحادث الرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع لتفريق المشاغبين. |
Les produits agricoles traditionnellement exportés sont le thé, le caoutchouc, les noix de coco et les épices. | UN | وتتمثل الصادرات الزراعية التقليدية لسري لانكا في الشاي والمطاط وجوز الهند والتوابل. |
Qui aurait cru sauver le monde avec une dent et un coeur en caoutchouc. | Open Subtitles | أراهن أنكِ لم تتخيلي أننا سنقذ العالم .بسِنّ وقلب مطاطي .. |
Le C-PentaBDE a également été incorporé en faible quantité dans les textiles, les peintures, les laques, les produits à base de caoutchouc (bandes transporteuses, panneaux de revêtement et panneaux de sol) et dans les huiles de forage liquides. | UN | كما يدخل الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل - التجاري بكميات أقل في المنسوجات والطلاءات وورنيش اللك وسلع الكاوتشكوك (السيور وطبقات الطلاء العازلة وألواح الأرضيات) وفي سوائل التنقيب عن البترول. |
Tu mets pas tes gants en caoutchouc pour toucher ça ? | Open Subtitles | كيف لا ترتدي قفازاً مطاطياً وأنت تمسك هذا ؟ |
Il bande ses muscles, devient rigide, et se transforme en balle de caoutchouc. | Open Subtitles | يوتّر عضلاته , فيتصلّب ويحوّل نفسه إلى كرة مطّاطيّة |
Parmi les balles en caoutchouc tirées par la Berkut, il semble que quelqu'un en ait remplacé délibérément par de vraies munitions. | Open Subtitles | بين الرصاص المطّاطيّ الذي كان موزّعا على رجال مكافحة الشغب؛ بدا كما لو أن شخصا استبدل الذخيرة - عن عمد |
Il a vu des lumières noires, des aliens de caoutchouc, des adolescents courant avec des flingues infrarouges. | Open Subtitles | بينما رآه الآخرون عديم الفائدة رأى هو أضواء خافتة، ومطاط غريب مراهقين يركضون مع مسدسات الليزر، صحيح؟ |