Il explique qu'il mettra le cap sur le radiophare de Luluabourg mais qu'après il devrait prendre lui-même les commandes. | UN | وأوضح أنه سيضبط مسار الطيران باتجاه منارة اللاسلكي في لولوابورغ، ومن هناك سيتعين عليه توجيه المسار الملاحي بنفسه. |
L'hélicoptère a été vu pénétrant au moins 1 kilomètre à l'intérieur de la zone d'exclusion, avant de faire cap sur Gacko. | UN | وشوهدت الطائرة تدخــل ما لا يقل عن كيلومتر واحد إلى منطقة حظر الطيــران وواصلت طيرانها باتجاه غاكــو. |
14 h 15 Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, au-dessus de Kfar Kila. Ils ont mis le cap sur le nord, jusqu'à Chekka. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا وحلقتا بين شكا والجنوب ثم غادرتا الساعة 16:05 من فوق كفر كلا |
Il a mis le cap sur le nord. Puis il a survolé Rayak, Baalbek, Bécharré, Jbeil et le Kesrouan, avant de repartir à 19 h 45 par la mer au large de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وحلقت فوق رياق، بعلبك، بشري، جبيل وكسروان ثم غادرت الساعة 19:45 من فوق الناقورة |
Au bout de 30 minutes, il a mis le cap sur Bassorah. | UN | وبعد ٣٠ دقيقة، غادرت المنطقة باتجاه البصرة. |
Volant à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres, il a fait cap sur la Turquie à 11 h 41 en passant au-dessus de la région de Zakho. | UN | وقد اختفت في الساعة ٤١/١١ فوق منطقة زاخو باتجاه اﻷجواء التركية. |
Volant à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres, il a fait cap sur le Koweït à 14 h 30 en passant au-dessus de la région de Jabal Saname. | UN | وقد اختفت في الساعة ٣٠/١٤ فوق منطقة جبل سنام باتجاه اﻷجواء الكويتية. |
— À 20 h 10, des hélicoptères de combat israéliens ont survolé les zones de Qal'at al-Chaqif, Al Ichya et Rihan avant de mettre le cap sur la bande occupée. | UN | - الساعة ١٠/٢٠ حلق طيران مروحي إسرائيلي فوق قلعة الشقيف وفوق العيشية والريحان ثم غادر باتجاه الشريط المحتل. |
1. Le premier appareil a pénétré l'espace aérien iraquien à 9 h 38 et en est sorti à 11 h 25, mettant le cap sur le Koweït. | UN | ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٣٨/٠٩ وغادرت في الساعة ٢٥/١١ باتجاه الكويت. |
2. Le deuxième l'a pénétré à 12 h 15 et en est sorti à 12 h 45, mettant le cap sur le Koweït. | UN | ٢ - الطلعة الثانية: في الساعة ١٥/١٢ وغادرت في الساعة ٤٥/١٢ باتجاه الكويت. |
3. Le troisième l'a pénétré à 13 h 25 et en est sorti à 15 h 41, mettant le cap sur l'Arabie saoudite. | UN | ٣ - الطلعة الثالثة: في الساعة ٢٥/١٣ وغادرت في الساعة ٤١/١٥ باتجاه السعودية. |
2. Le deuxième l'a pénétré à 10 h 40 et en est sorti à 11 h 55, mettant le cap sur le Koweït. | UN | ٢ - الطلعة الثانية: في الساعة ٤٠/١٠ وغادرت في الساعة ٥٥/١١ باتجاه الكويت. |
3. Le troisième l'a pénétré à 11 h 40 et en est sorti à 12 h 23, mettant le cap sur le Koweït. | UN | ٣ - الطلعة الثالثة: في الساعة ٤٠/١١ وغادرت في الساعة ٢٣/١٢ باتجاه الكويت. |
2) Le même jour, deux avions de reconnaissance américains de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres, ont violé l'espace aérien iraquien au sud, l'un à 10 h 50, l'autre à 14 h 23, avant de mettre le cap sur le Koweït à 12 h 5 et 15 h 25, respectivement. | UN | - الطلعة الثانية: في الساعة ٢٣/١٤ وغادرت في الساعة ٢٥/١٥ باتجاه الكويت. |
Le deuxième a pénétré dans l'espace iraquien à 11 h 15, avant de mettre le cap sur le Koweït à 13 h 44. | UN | - الطلعة الثانية: في الساعة ١٥/١١ وغادرت في الساعة ٤٤/١٣ باتجاه الكويت. |
Le second a pénétré dans l'espace iraquien à 11 h 40, avant de mettre le cap sur le Koweït à 13 heures. | UN | - الطلعة الثانية: في الساعة ٤٠/١١ وغادرت في الساعة ٠٠/١٣ باتجاه الكويت. |
Le second a pénétré dans l'espace iraquien à 12 h 15, avant de mettre le cap sur le Koweït à 13 h 20. | UN | - الطلعة الثانية: في الساعة ١٥/١٢ وغادرت في الساعة ٢٠/١٣ باتجاه الكويت. |
Le second a pénétré dans l'espace iraquien à 12 h 3, avant de mettre le cap sur le Koweït à 12 h 10. | UN | - الطلعة الثانية: في الساعة ٠٣/١٢ وغادرت في الساعة ١٠/١٢ باتجاه الكويت. |
Le second a pénétré dans l'espace iraquien à midi, avant de mettre le cap sur le Koweït à 13 h 48. | UN | - الطلعة الثانية: في الساعة ٠٠/١٢ وغادرت في الساعة ٤٨/١٣ باتجاه الكويت. |
Le second a pénétré dans l'espace iraquien à 12 h 5, avant de mettre le cap sur le Koweït à 14 heures. | UN | - الطلعة الثانية: في الساعة ٠٥/١٢ وغادرت في الساعة ٠٠/١٤ باتجاه الكويت. |
cap sur le Terrier ! Rendez-vous là-bas. | Open Subtitles | إتجهوا إلى الجحر سنتقابل هناك |
On a bien mis Ie cap sur Ie Croisement 21 . | Open Subtitles | ننحن توجهنا إلى ملتقى 21 مثلما أنت اَمرتَ |