Population et emplois par kilomètre carré le long des principaux couloirs de transport en commun | UN | السكان والعمالة لكل كيلومتر مربع على طول الممرات الرئيسية لوسائل النقل العام |
Chaque année la densité a augmenté d'environ 1,4 habitant au kilomètre carré. | UN | وتتزايد الكثافة السكانية سنوياً بمعدل ٤,١ شخصا تقريباً لكل كيلومتر مربع. |
On a procédé au déminage d’une zone couvrant environ 1,4 kilomètre carré et 1 739 mines et 610 engins non explosés ont été éliminés. | UN | وأزيلت اﻷلغام من حوالي ١,٤ مليون متر مربع ودمر ٧٣٩ ١ لغما و ٦١٠ أصناف من اﻷجهزة غير المنفجرة. |
La teneur en métal est exprimée en grammes par mètre carré ou, ce qui revient au même, en tonnes par kilomètre carré. | UN | ويُعبّر عن المحتوى المعدني بمقياس غرام في المتر المربع أو ما يعادله من أطنان مترية في الكيلومتر المربع. |
À Genève, les locaux à usage de bureaux se louent entre 350 et 650 francs suisses le mètre carré par an. | UN | وتتراوح اﻷسعار الحالية ﻹيجار حيز المكاتب بين ٣٥٠ فرنك سويسري و ٦٥٠ فرنك سويسري للمتر المربع سنويا. |
La Convention ne contient aucune disposition selon laquelle chaque État partie devrait fouiller chaque mètre carré de son territoire à la recherche de mines. | UN | ولا تتضمن الاتفاقية نصاً يقتضي قيام كل دولة طرف بالبحث في كل متر مربع من أراضيها للعثور على الألغام. |
La pression, ici, est de 11 tonnes par mètre carré. | Open Subtitles | الضغط هنا ثمانية أطنان ساحقة لكل إنش مربع |
Les glaciers sont passés a travers le granite, d'une force de plus de 100 kilograms dans chaque centimetre carré. | Open Subtitles | تحرّك الجليد عبر الجرانيت طاحناً إياه بقوّة وصلت لأكثر من 100 كغم لكل سنتمتر مربع |
Si jamais vous voulez transformer votre triangle en carré... dites-le moi. | Open Subtitles | لو رغبت بتحويل ذلك المثلث إلى مربع فقط أعلمني |
Je dirai, une boîte, un carré, un losange dans un cercle. | Open Subtitles | سأقول صندوق مربع ، دائرة بها الماس لا .. |
Trouvez moyen de faire entrer un truc carré dans un trou rond. Et vite. | Open Subtitles | أقترح أن تخترعوا طريقة لوضع أنبوب مربع في ثقب مستدير بسرعة |
Ecoutez, je couvre 160 km carré. Je dois y aller. | Open Subtitles | اسمعوا أنا أغطي 97.5 ميل مربع,يجب أن أغادر |
La densité démographique était de 13,37 habitants par kilomètre carré. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية ١٣,٣٧ نسمة للكيلومتر المربع الواحد. |
Actuellement, le Guatemala a une population évaluée approximativement à 10.029.714 habitants, et une densité de population de 92 habitants au kilomètre carré. | UN | ويبلغ عدد سكان غواتيمالا الآن زهاء 714 029 10 نسمة، بكثافة سكانية قدرها 92 نسمة في الكيلومتر المربع. |
Coût annuel du loyer et des charges par mètre carré | UN | تكلفة إيجار ورسوم المتر المربع الواحد في السنة |
La densité de population est de 42,7 habitants par kilomètre carré. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية 42.7 في الكيلومتر المربع. الجدول 1 |
Ce taux correspond à la moitié environ des taux pratiqués dans le commerce, qui sont de l'ordre de 500 francs suisses par mètre carré par an. | UN | وهذه القيمة تبلغ نحو نصف المعدلات التجارية السائدة البالغة ٥٠٠ فرنك سويسري للمتر المربع في السنة. |
En outre, la densité de la population a atteint plus de 1 800 personnes au kilomètre carré en 1993. | UN | وبلغت الكثافة السكانية في قطاع غزة ما يربو على ٨٠٠ ١ شخص للكيلومتر المربع الواحد في عام ١٩٩٣. |
Ça fait 2 600 000 mètre carré d'habitations... trop pour engager des ressources qu'on a pas. | Open Subtitles | هذه أربع أميال مربعة من العقارات.. الكثيرة جداً علي لأوزع مصادراً لا نملكها |
Chaque bloc est un carré dont la superficie ne dépasse pas 20 kilomètres carrés. | UN | ويأخذ كل قطاع شكلا مربعا ولا تتجاوز مساحته 20 كيلومترا مربعا. |
Saurais-tu intégrer X au carré fois E au moins X, sans arrangement ? | Open Subtitles | هل تعلم كيف تكامل إكس تربيع مضروبة بـ إي مرفوعة بـ إكس سالبة دون أن تبحث عنها؟ |
Environ un demi-kilomètre carré, selon les vents et la concentration de la zone en personnes présentes. | Open Subtitles | ،يجب أن يغطّي مساحة نصف ميل مربّع إعتماداً على الرياح و مكان المنطقة المكتظة بالناس |
Vos coordonnées couvrent 50 miles carré d'océan. | Open Subtitles | إحداثياتكم تغطي 50 ميلا مربعاً من المحيط، سيتطلب الأمر وقتاً. |
plans pour l'avenir À sa quarante-septième session, le Conseil a reçu des mémoires établis par deux de ses membres, M. Jayant Prasad et M. Pilippe carré. | UN | 20 - في الدورة السابعة والأربعين، تلقى المجلس ورقتي بحث من إعداد عضوين من الأعضاء، هما جايانت باساد وفيليب كاريه. |
La superficie minée était initialement de 511,05 kilomètres carré au total. | UN | وتغطي المنطقة الأصلية الملغومة ما مساحته 511.05 من الكيلومترات المربعة. |
Huit livres de pression par pouce carré. | Open Subtitles | ثَمانية باوِندات مِن الضَغط لكل إنش مُربع. |
l'attraction de la gravité faiblit au carré de la distance. | Open Subtitles | نعم .. نعم قوة الجاذبية تضعف بمربع المسافة |
Et bien, vous vous demandez probablement tous comment s'est passé l'entrainement des "T au carré" aujourd'hui. | Open Subtitles | حسناً ، محتمل أنكم جميعا تتساءلون كيف مضى تدريب الــ "تي سكويرز" اليوم |
- Pi fois le rayon au carré | Open Subtitles | - بي أضعاف قطرها مكعبة |
Quant à la propriété, 1.900 le mètre carré, c'est un peu bas. | Open Subtitles | لكن بقدر ما يهمّ الملكية 175دولار للمتر المربّع سعر منخفض قليلاً |
Ma mère m'a appris la cuisine, et à repasser mes sous-vêtements... parfaitement au carré. | Open Subtitles | أمي كانت تطبخّ وتعتاد على كويَّ ملابسي على شكل مربعات رائعة |