celui qui a fait ça a dû tordre les bras jusqu'à ce qu'ils se brisent. | Open Subtitles | حسنا,أيا كان من فعل هذا فقد قام حرفيا بلّي ذراعيه حتى إنكسرتا |
Et celui qui a fait ça pourrait se balader en ville en ce moment ? | Open Subtitles | ايا من فعل ذلك قد يكون ماشياً في جميع انحاء المدينة الان |
L'important là est de se concentrer à retrouver le fils de Brenda et celui qui a fait ça à Malik. | Open Subtitles | أعتقد ما هو مهم هنا التركيز على العثور على ابن بريندا و من فعل هذا لمالك |
celui qui a fait ça n'en a eu aucun. - Il ne buvait pas, ne se droguait pas. | Open Subtitles | الرجل الذي فعل هذا لم يُبدِ أيّ منهم لم يشرب الخمر ولا المخدرات |
celui qui a fait ça savait qu'il devait la garder reliée au tourne-disque. | Open Subtitles | نعم. من عمل هذا عرف بأنّهم كان لا بدّ أن أبقها ملحقة إلى المسجل. |
Eh bien, celui qui a fait cela supprimé leurs pistes du système, mais ils ont peut-être laissé une trace fantôme sur le routeur de l'entreprise. | Open Subtitles | حسنا ، أيا كان الشخص الذي فعل هذا فقد حذف أثاره من النظام و لكن ربما ترك أثرا شبحيا على جهاز توجيه الشركة |
D'après le profil de la force, je peux dire que celui qui a fait ça s'est blessé à la main. | Open Subtitles | وعند النظر إلى الملف الشخصي القوة أنا على التخمين من فعل ذلك تعرض لاصابة في اليد. |
celui qui a fait ça a pratiqué les rites les plus violents du peuple Apache, | Open Subtitles | ايا كان من فعل هذا فقد نفذ اكثر الممارسات الوحشية لقبيلة الأباتشي |
Tu crois qu'ils pourront attraper celui qui a fait ça ? | Open Subtitles | أتظنّ أنّه سيتمكّنون من القبض على من فعل هذا؟ |
celui qui a fait ça, l'a fait avec les deux mains. | Open Subtitles | مهما كان من فعل هذا، فقد فعله بيدين اثنتين. |
Très mal. celui qui a fait ça ne vaut pas mieux que lui. | Open Subtitles | أى كان من فعل ذلك فهو ليس أفضل منه بأى حال |
celui qui a fait le coup est venu pour le coffre. | Open Subtitles | أيًّا كان من فعل هذا فقد أتى لما كان هنا. |
Notre équipe vous aime, et nous ne cesserons jusqu'à ce qu'on trouve celui qui a fait cela. | Open Subtitles | ان فريقنا يحبك و لن نتوقف حتى نجد ايا ما كان من فعل ذلك |
Qu'importe celui qui a fait ça, s'ils savent qu'on est toujours là, ils vont revenir. | Open Subtitles | أيًا يكم من فعل هذا أن علموا أننا لا نزال على سطح البحر، سيعودون |
celui qui a fait ça essayait de contaminer les électeurs. | Open Subtitles | من فعل ذلك كان يحاول نقل العدوي للناس بينما كانوا يصوتون |
Tu ne crois pas que je veux attraper celui qui a fait ça à Fisher? | Open Subtitles | هل تعتقدى أننى لا أود إكتشاف من فعل ذلك بفيشر ؟ |
Je serais toujours là jusqu'à ce que, vous savez, nous attrapions celui qui a fait ça. | Open Subtitles | إسمعي، سأظل هنا حتى نقبض على من فعل هذا. |
Ça nous aidera à trouver celui qui a fait ça. | Open Subtitles | ذلك قد يساعدنا في ايجاد الرجل الذي فعل ذلك بها |
celui qui a fait ça savait comment arrêter le système et quand agir. | Open Subtitles | الآن من عمل هذا علم كيف يغلق النظام ومتى يؤدّي حركته |
La seule chose que je peux faire pour vous c'est attraper celui qui a fait ça, mais vous devez me donner quelque chose... sa taille, la couleur de ses cheveux, n'importe quoi. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي بأمكاني فعله من اجلك هو القبض على الشخص الذي فعل بك هذا و لكن عليك ان تعطيني شيئا الارتفاع، ولون الشعر، أي شيء. |
celui qui a fait ce bandage était soit aveugle, soit saoul. | Open Subtitles | أيًا كان من قام بهذه الضمادة إما أعمى أو سكير |
celui qui a fait le devis n'a rien dit sur ce fichu capteur d'oxygène. | Open Subtitles | الرجل الذي أعطاني ذلك لم يقل شيئاً عن أي شيء بالتنفس |
Et d'ailleurs, celui qui a fait ça n'a pas fait un bon boulot. | Open Subtitles | وعلى سبيل التقييم ايا كان من قام بذلك هو قام بعمل سيئ |
Mais celui qui a fait ça est venu dans ce monde. | Open Subtitles | ولكن أياً كان الفاعل فقد جاء لهذا العالم. |
Et tu es celui qui a fait ce que tu as fait. | Open Subtitles | وأنت من قام بفعلتك التي فعلت |
Peu importe celui qui a fait ça voulait probablement voir la puissance du sérum, voir si il pouvait suralimenter une personne malade. | Open Subtitles | حسناً , أيَّا كان الذي فعل هذا أراد على الأرجح أن يرى مدى قوة المصل حقاً يرى إذا كان بإمكانه شحن رجل مريض بشكل فائق |
celui qui a fait ça doit ruminer depuis un moment. | Open Subtitles | فمن فعل هذا على الأرجح كان غير سعيد لوقت طويل |