Si cette pauvre fille est morte, il en est de même pour nos chances de nous débarrasser des perturbations. | Open Subtitles | . إن ذهبت هذه الفتاة المسكينة . فستذهب معها فرصتنا الوحيدة , للقضاء علي الإضطرابات |
Je n'arrête pas de penser à cette pauvre femme enceinte allongée là en train de dormir, quand quelque chose passe à travers la fenêtre. | Open Subtitles | أعلم هذا, وأظل افكر في هذة المرأة الحامل المسكينة فقط نائمة هنا عندما جاء شئ من النافذة وهجم عليها |
Ce ne sera pas long avant qu'une autre ne meurt, comme cette pauvre fille Coréenne. | Open Subtitles | لن تمضي فترة طويلة بدون ان يموت شخصاً اخر كالفتاة الكورية المسكينة |
Cela devrait nous aider à identifier cette pauvre femme. Taille 4. | Open Subtitles | يجدر أن تساعدنا في تأكيد هوية هذه المرأة المسكينة. |
Je voulais aussi m'excuser pour... je ne sais même pas par où commencer, ce que j'ai fait endurer à cette pauvre femme, | Open Subtitles | .. أردت أيضا أن أعتذر من أجل لا أعلم حتّى من أين أبدأ جعلت هذه المرأة المسكينة تعاني |
Si tu lui dis, tu pourrais détruire cette pauvre fille. | Open Subtitles | إن أخبرتها، قد تدمر مشاعر تلك الفتاة المسكينة |
Si tu lui dis, tu pourrais détruire cette pauvre fille. | Open Subtitles | إن أخبرتها، قد تدمر مشاعر تلك الفتاة المسكينة |
Je peux pas laisser cette pauvre enfant retourner en Chine, et devenir l'esclave de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أترك هذه المسكينة تعود إلى الصين وتصبح عبدة شخص ما |
cette pauvre fille est au courant, ou tu vas lui tomber dessus tout à coup ? | Open Subtitles | هل هذه الفتاة المسكينة تعلم أنك ستتزوجها ؟ أم أنك ستخبرها فجأة ؟ |
Vous devez à tous des excuses, particulièrement à cette pauvre serveuse. | Open Subtitles | أنتِ تدينين لنا جميعاً باعتذار، خاصّة تلك النادلة المسكينة |
C'est ce que je disais, cette pauvre femme vit dans l'ombre, de peur d'être rejetée. | Open Subtitles | هذه المرأة المسكينة مجبرة على العيش في الخفاء لأنها تشعر أنها منبوذة |
Vue l'étendue des brûlures, je suppose que des milliers de volts sont passés à travers cette pauvre fille. | Open Subtitles | أخمن أنه حرفياً آلاف الفولتات تعرضت لها المسكينة |
Tant qu'on ne fait pas souffrir inutilement cette pauvre femme. | Open Subtitles | حسنًا طالما لا نسبب لتلك المرأة المسكينة أي أذى لا يحتمل |
Attends, il a écrasé cette pauvre femme il y a 3 mois. | Open Subtitles | انتظري ، لقد صدم تلك السيدة المسكينة منذُ ثلاثة أشهر |
Ces agents, sont plus ennuyés par l'idée de se faire prendre que par cette pauvre femme morte | Open Subtitles | إن العملاء قلقون أكثر من فكرة الإمساك بهم بدلًا من التفكير في المرأة المسكينة الميتة |
C'est la seule chance de cette pauvre fille. | Open Subtitles | هذه هي الفرصة الوحيدة لتلك الفتاة المسكينة |
Il a commencé à traquer cette pauvre fille jusqu'à ce qu'il trouve l'opportunité de la kidnapper. | Open Subtitles | لذلك بدأ يترصد هذه الفتاة المسكينة حتى يجد الفرصة المناسبة لاختطافها |
Pour le moment, Je souhaite simplement que justice soit rendue à cette pauvre, douce fillette. | Open Subtitles | الآن، أود رؤية العدالة تطبق لتلك الفتاة المسكينة |
Tu veux vraiment traîner cette pauvre gamine avec toi ? | Open Subtitles | هل تريد حقاً أن تسحب تلك الفتاة المسكينة معك في الأسفل ؟ |
Vous l'avez tué, et forcé cette pauvre fille à prendre sa place. | Open Subtitles | فقتلته ، وقمتَ بإجبار تلكَ الفتاة المسكينة على أخذ مكانه |
Cette nuit je m'enverrai un verre en pensant à cette pauvre Fiona. | Open Subtitles | " أظننا هذه الليلة سوف أطرق أبواب النعي للمسكينة " فيونا |