ويكيبيديا

    "cette semaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا الأسبوع
        
    • هذا الاسبوع
        
    • هذا الإسبوع
        
    • لهذا الأسبوع
        
    • ذلك الأسبوع
        
    • هذا الإسبوعِ
        
    • وهذا الأسبوع
        
    • بهذا الأسبوع
        
    • الأسبوع الماضي
        
    • بهذا الإسبوع
        
    • الأسبوع الحالي
        
    • طوال الأسبوع
        
    • خلال الأسبوع
        
    • ذلك الاسبوع
        
    • الاسبوع الماضي
        
    La dernière réunion ministérielle de Nouakchott, tenue cette semaine, montre que ce processus est en marche. UN وآخر مؤتمر وزاري عقد في نواكشوط هذا الأسبوع بيّن أن هذه العملية جارية.
    Nous nous félicitons vivement des engagements pris par le Président Arafat et par le Premier Ministre Barak plus tôt cette semaine à Charm al-Cheikh. UN ونحن نقدّر تقديرا عظيما الالتزامات التي قطعها الرئيس عرفات ورئيس الوزراء باراك في شرم الشيخ في بداية هذا الأسبوع.
    cette semaine de réunions officielles sera précédée par une semaine consacrée à des réunions informelles, y compris des ateliers qui auront lieu au même endroit. UN وسيسبق هذا الأسبوع من الاجتماعات الرسمية أسبوع من الاجتماعات غير الرسمية التي تشمل حلقات عمل والتي ستعقد في نفس المكان.
    Peut-être avez-vous décidé cette semaine de ne plus acheter de miel. Open Subtitles إذا ربما قررت أن هذا الاسبوع ستتخلى عن العسل
    À la fin de cette semaine, la Conférence commencera une pause de six semaines. UN وبعد هذا الأسبوع يبدأ المؤتمر عطلة منتصف الدورة لمدة ستة أسابيع.
    Par ailleurs, nous nous déclarons solidaires de ceux dont l'existence est cette semaine au coeur de nos débats. UN ويمكننا أيضا أن نؤكد مجددا تضامننا مع الشعوب التي نبحث هذا الأسبوع مسائل تتعلق بصميم وجودها.
    Par ailleurs, nous nous déclarons solidaires de ceux dont l'existence est cette semaine au coeur de nos débats. UN ويمكننا أيضا أن نؤكد مجددا تضامننا مع الشعوب التي نبحث هذا الأسبوع مسائل تتعلق بصميم وجودها.
    La prise de fonctions officielle du Président Hamid Karzaï, cette semaine, a été le point culminant du processus de Bonn. UN وتنصيب الرئيس حامد كرزاي هذا الأسبوع رئيسا منتخبا لأفغانستان كان برهانا للخطوات الناجحة في عملية بون.
    cette semaine, nous avons aussi trois jours de débats structurés. UN لدينا في هذا الأسبوع ثلاثة أيام للمناقشة المنظمة.
    Je suis convaincu que nos discussions de cette semaine nous rapprocheront de cet objectif. UN وتحدوني الثقة بأن مناقشات هذا الأسبوع ستقربنا إلى الاستجابة لهذا التحدي.
    Les nombreuses discussions que nous avons eues cette semaine, nous ont bien montré que les problèmes modernes sont extrêmement compliqués. UN إن المناقشات الكثيرة التي جرت هذا الأسبوع قد علمتنا أن مشاكل عصرنا الحديث كلها بالغة التعقيد.
    Il est vrai que les décisions prises au Parlement européen cette semaine nous préoccupent également. UN ويساورنا قلق شديد إزاء القرارات التي اتخذت في البرلمان الأوروبي هذا الأسبوع.
    Mais il y a un troisième élément, révélé cette semaine. UN وهناك عنصر ثالث كُشف عنه الستار هذا الأسبوع.
    Les changements climatiques occupent à juste titre le premier plan dans nombre des déclarations que nous avons entendues cette semaine. UN احتل موضوع تغير المناخ موقعه المناسب في صدارة العديد من الكلمات التي استمعنا لها هذا الأسبوع.
    cette semaine prend fin la première partie de la session de 2010 de la Conférence du désarmement, et nous ne nous réunirons plus ici avant deux mois. UN في هذا الأسبوع سننهي الجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010 ولن نجتمع في هذه القاعة مرة أخرى لمدة شهرين.
    Mindy ne pouvait pas venir cette semaine et une de nos amies traverse une période difficile. Open Subtitles ميندي لم تستطع الحضور هذا الأسبوع ونحن لدينا بالفعل صديق يمر بفترةٍ صعبة
    Vous l'avez rencontré plus tôt cette semaine durant une autre mission. Open Subtitles لقد التقيت به سابقاً هذا الأسبوع في مهمة أخرى
    Chéri, c'est la troisième fois que tu viens cette semaine. Open Subtitles عزيزى, هذه ثالث مرة تأتى فيها هذا الاسبوع
    Et aussi, je fais le videur chez Tanya cette semaine. Open Subtitles ايضا انا اصلح الباب لدى تانيا هذا الاسبوع
    Je pense que le spectacle sera vraiment bon cette semaine. Open Subtitles أعتقد أن البرنامج سيكون جيداً جداً هذا الإسبوع
    Ils ont dit qu'ils avaient eu environ 1000 menaces cette semaine. Open Subtitles يقولون إن لديهم أكثر من ألف تهديد لهذا الأسبوع
    cette semaine qu'on gagne pourrait être la semaine qui compte. Open Subtitles ذلك الأسبوع الذي سنوفر يكون الأسبوع الذي يهم
    La réunion aura lieu cette semaine pour décider de ton retour. Open Subtitles سَيكونُ لدَينا إجتماع خاصّ هذا الإسبوعِ من أجل أرجاعك
    Ce document doit refléter l'accord provisoire atteint lors des séances officieuses de la semaine dernière et de cette semaine. UN ومن المفترض أن تعكس الاتفاقَ المؤقتَ الذي تم التوصل إليه في الجلسات غير الرسمية الأسبوع الماضي وهذا الأسبوع.
    Mais je t'en supplie... ne parlons jamais de ce qui s'est passé cette semaine. Open Subtitles لكنّي أتوّسل إليكِ.. أيمكننا ألاّ نتحدث عمّا حدث بهذا الأسبوع قط؟
    Je t'ai viré une commission sur ton compte pour les services rendus cette semaine. Open Subtitles أردت أن تعلم بأنني قمت بتحويل عمولة لحسابك لخدمات الأسبوع الماضي
    Mais j'ai l'idée parfaite pour le mash_up qu'on doit faire cette semaine. Open Subtitles لكنني لدي الفكرة المثالية للدمج لنا لتأديتها بهذا الإسبوع.
    Je me félicite de la tenue de la Réunion de haut niveau des Nations Unies sur les maladies non transmissibles, qui a eu lieu cette semaine. UN وإنني ممتن للاهتمام الذي أولاه الاجتماع الرفيع المستوى للأمم المتحدة المعني بالأمراض غير المعدية المعقود في وقت سابق من الأسبوع الحالي.
    Mmm! c'est le meilleur repas que j'ai eu cette semaine Open Subtitles أمم , هذه أفضل وجبة تناولتها طوال الأسبوع
    cette semaine, j'ai entendu des orateurs déclarer que nous ne pourrons jamais réaliser les OMD. UN استمعت خلال الأسبوع الماضي إلى بعض المتكلمين يؤكدون أننا لن نحقق أبدا الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle a aussi demandé la liste des personnes transférées des locaux des forces aériennes vers les autres corps de sécurité au cours de cette semaine. UN كما طلبت قائمة باﻷشخاص الذين نُقلوا من السلاح الجوي الى قوات اﻷمن اﻷخرى خلال ذلك الاسبوع.
    C'est leur quatrième nuit de marathon cette semaine. Open Subtitles لأنها ليلتهم الرابعة من اقامة العلاقات في الاسبوع الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد