| Elle vendait des crêpes sur sa charrette tous les matins. | Open Subtitles | كان لديها عربة تفّاح. باعت الكعك في الصباح. |
| On vous a pas demandé si vous pouviez l'imaginer, ou si vous auriez des tonneaux ou des roues de charrette entrant en lice. | Open Subtitles | لم يسأل أحد لو تتخيل النزيف أو إن كنت تتعثر أو تتشقلب أو تجر عربة للدخول في القائدة |
| Nous étions tous autour de la charrette, prêts pour le départ, quand un missile est tombé tout près. | UN | وكنا مجتمعين حول عربة جرّ، بغية المغادرة، حين سقط صاروخ بالقرب منا. |
| On a mis le coffre sur_BAR_ la charrette, puis, les outils. | Open Subtitles | وضعنا الصندوق خالي ثم قمنا بتعبئته وهو فوق العربة |
| Une voiture était arrivée à hauteur de la charrette et avait dû s'arrêter. | UN | وصلت سيارة ما إلى العربة واضطرت إلى التوقف. |
| Elle vendait des produits, avec un cheval et une charrette. | Open Subtitles | كانت تبيع منتوجات جانب الطريق، وكان لديها حصان وعربة |
| Deux civils voyageant à bord d'une charrette hippomobile sont tués après avoir heurté une mine placée sur la route. | UN | قتل مدنيان بعدما مرت عربة يجرها جواد كانا يستقلانها على لغم مزروع على الطريق. |
| Les secouristes ont placé tous les vieillards sur une charrette, qu'ils ont dû tirer sur 1,5 kilomètre jusqu'à l'endroit où ils avaient été forcés de garer les ambulances. | UN | ووضع المسعفون الشيوخ في عربة وجروها بأنفسهم لمسافة 1.5 كيلومتر إلى المكان الذي أجبروا على ترك سيارات الإسعاف فيه. |
| Si vous mettez ces fûts sur une charrette, ils exploseront. | Open Subtitles | إذا وضعت هذه البراميل على عربة وسرت بها على هذا الطريق الوعر فسينفجر |
| Tu vas conduire une charrette et des chevaux, avoir une longue barbe et jeter tes enfants à la rue quand on te le demandera ? | Open Subtitles | هل ستقوم بقيادة عربة يجرها حصان و تطيل لحيتكَ؟ و تقوم برمي أطفالكَ للشارع، عندما يأمرونكَ بذلك؟ |
| Je vends juste de la nourriture du Moyen-Orient avec une charrette ! | Open Subtitles | أنا فقط أبيع الغذاء الشرق الأوسطي في عربة. |
| C'est comme un chien fatigué qui tire une charrette cassée. | Open Subtitles | إنه مثل كلب منهك يجرّ عربة صغيرة معطلة، |
| Une charrette, un cheval, une fourche, une charrue... | Open Subtitles | بعربة و بندقية جيدة ، يمكن أن يكون لي بيت هنا ، عربة ، حصان |
| Un petit tour en charrette à foin ? | Open Subtitles | ربّما قد تأخذينا جميعاً بنُزهة على العربة. |
| Mettez tous vos armes et vos provisions dans la charrette, et personne ne sera blessé. | Open Subtitles | فـليضع الـجميعُ سلاحه و مؤنته في العربة ولـن يتأذى أحد. |
| Attention à la charrette. Elle pourrait nous renverser. | Open Subtitles | وأنتبهوا لتلك العربة ,من الممكن أن تفلت وتسحقنا |
| Notre voyage a mal tourné, une roue de la charrette a cassé et notre cheval est mort. | Open Subtitles | لـقد مـررنا بأوقـات صـعبة لـقد تـحطمت العربة حيـث تدمرت العـجلة والحـصان مـات بـين أيـديـنا |
| "L'âne ne peut-il savoir quand la charrette remorque le cheval ?" | Open Subtitles | أما يعلم الحمار عندما يجر العربة حصاناً؟ |
| Et cette petite charrette à Bretzel sent plus interpole que le Bretzel. | Open Subtitles | وعربة الكعك الصغيرة تلك لذيذة وبها الشرطة الدوليّة. |
| Je suis le Chef ici, prends la charrette. | Open Subtitles | انا المسؤل هنا ورايي ان ناخذ العربه |
| Peu après, il avait vu un tracteur traînant une charrette sur laquelle il y avait des cadavres. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، شاهد تراكتورا بعربة فيها جثث. |
| - Vous trois, à l'étage, occupez-vous de la charrette. | Open Subtitles | -- انتم الثلاثة في الطابق العلوي ، اهتموا بالعربة. |
| Avec sa charrette, il s'arrête juste avant l'intersection. On lui a sauvé la vie. | Open Subtitles | إذا به يأتي بالدراجة وعربته ويتوقف قبل المفترق بالتمام |
| Il a gardé ma charrette. | Open Subtitles | لقد أستولى على عربتى |