"chauve-souris" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "chauve-souris" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خفاش
        
    • الخفافيش
        
    • الخفاش
        
    • وطواط
        
    • خفافيش
        
    • للخفافيش
        
    • المضرب
        
    • الوطواط
        
    • مضرب
        
    • خفّاش
        
    • الخفّاش
        
    • والخفافيش
        
    • باتمان
        
    • الوطاويط
        
    • كالخفاش
        
    On peut dire que j'ai une "chauve-souris" dans le plafond ! Open Subtitles يتوجب حقيقة القول انه لدي خفاش في برج جرسي
    Papa, il y a une chauve-souris qui vole autour de la chambre de Emme et elle flippe complètement. Open Subtitles ابي , هناك خفاش يطير بجانب غرفة ايمي وهي خائفه
    ADN de chauve-souris et de porc. Vert foncé : porc. Open Subtitles الفيروس يحتوي على تسلسل كل من الخفافيش والخنازير
    Gamin, nous allons dans un endroit reculé en dehors de Tempe, où nous ferons de la spéléologie pour sauver des chauve-souris. Open Subtitles يا فتى ، نحن ذاهبون إلى مكان بعيد خارج تيمبي أين ستكتشف المغاور للحفاظ عى الخفافيش
    Et comme je sais que la chauve-souris est morte, car elle a eu une crise cardiaque sur mon oreiller, Open Subtitles ،وبم أنني أعلم أن ذلك الخفاش قد مات ،لأنه أصيب بأزمة قلبية على وسادتي
    C'est Marcus, un dieu guerrier chauve-souris chez les mayas. Open Subtitles إنه ماركوس من الكامازوتس محارب وطواط من المايا
    J'imagine que c'est comme l'écholocalisation des chauve-souris, une communication invisible, mais qui existe. Open Subtitles أتصور أن الأمر أقرب إلى خفافيش بخاصية الاستشعار بالصدى تواصل لا تدركه أعيننا لكنه موجود
    Tu as été mordu par une chauve-souris, et Toby est en chemin avec le sérum. Open Subtitles تخشن ، لقد عضك خفاش واحد وتوبي في الطريق مع المصل
    Scintille, petite chauve-souris Que fais-tu en ces temps maudits Open Subtitles تونكل ، تونكل خفاش صغير كيف يمكنني ان اعرف اين انت الآن
    Il est apparu que 3 semaines plus tôt, il avait été mordu par une chauve-souris pendant qu'il campait avec sa famille. Open Subtitles اتضح انه قبل 3 اسابيع قام خفاش بعضه عندما كان يخيم بصحبة اصدقائه
    Tu m'as fait une peine affreuse, vilaine chauve-souris. Open Subtitles لقد سببت لي الكثير من التعب أنت خفاش سيء
    C'est une maladie fongique qui anéantie les chauve-souris de l'Amérique latine aux États-Unis. Cette grotte abrite une très grande population venant de tout le continent, qui viennent ici pour se reproduire et hiberner. Open Subtitles إنه مرض فطري محى الخفافيش من أنحاء أمريكا اللاتينية إلى الولايات المتحدة هذا الكهف منزل مأهول خاصة من جميع نواحي القارة أتينا إلى هنا للتناسل و النمو
    Si le syndrome du nez blanc anéantie la population de chauve-souris, ça pourrait menacer la civilisation occidentale. Open Subtitles فتعداد الخفافيش ربما يهدد الحضارة الغربية
    Ils sont surement plus loin, mais si on les appel ça va juste agiter les chauve-souris. Open Subtitles ربما يكونون أبعد في الداخل لكن مناداتهم ستثير الخفافيش فقط
    C'est descendu du ciel comme un genre de grosse chauve-souris. Open Subtitles وتأتي عليه من السماء مثل الخفافيش كبيرة جدا أو شيء من هذا.
    quand la chauve-souris était à l'étage et quand Teddy avait la tête coincée. Open Subtitles وعندما كان الخفاش في الاعلى وعندما لصق رأس تيدي
    chauve-souris au plus petit nez feuille portant le lyssavirus de type 3! Open Subtitles برعم الخفاش الأصغر أنفا يحمل النوع الثالث لفيروس الكلبية
    Et si la chauve-souris est de ne pas souffrir de la faim, il doit prendre encore trois scorpions avant le lever du soleil. Open Subtitles إذا كان الخفاش لا يريد أن يكون جائعا فعليه إصطياد ثلاث عقارب قبل شروق الشمس
    Un de ces problèmes est une chauve-souris infernale avec des yeux de fouines et des cornes de diable ? Open Subtitles هل إحدى تلك المشاكل عبارة عن وطواط ضخم خرزي العينَين مع قرنَي شيطان؟
    Pas de chauve-souris, pas de croix. Open Subtitles لا يَتحوّلُون إلى خفافيش. الصلبان لا تجدي معهم
    (gémissements) Chut. Hum, ok, ça laisse sept espèces de chauve-souris. Open Subtitles راكون أو ثعلب حسنا ، هذا يترك سبعة أصناف للخفافيش
    Huile de moteur, sang de chauve-souris, pisse d'élan. Open Subtitles زيت المحرك، دم المضرب , أيل يتبول
    Rien ne vaut un appât vivant pour prendre une chauve-souris. Open Subtitles لا شيء أفضل من الطعم الحي لإصطياد الوطواط
    ♪ Si j'avais un lapin dans un chapeau avec une chauve-sourisOpen Subtitles ? أتمنى لو كان لي أرنبا في قبعة مع مضرب?
    Eh bien, clairement il n'y a pas de chauve-souris. Open Subtitles .حسناً, من الواضح أنه ليس هناك خفّاش
    La disposition est assez simple. Il faut le voir comme une grande chauve-souris. Le bâtiment principal au milieu. Open Subtitles إنه تخطيط بسيط إذا درست الخفّاش الطائر العملاق العامل الرئيسي بنية في المنتصف
    Il contrôle aussi des êtres vils: chauve-souris, rongeur, loup. Open Subtitles ويمكنه ان يسيطر على الاشياء الاكثر قبحا فى الحياه مثل الذئب والخفافيش
    Il a été chassé de Gotham par la chauve-souris. Open Subtitles تمت مطاردتهُ في مدينة كوثام بواسطة باتمان
    Mais comment tu peux parler de chauve-souris sans parler de sonar ? Open Subtitles لكن كيف تذكر الوطاويط دون .. أن تذكر رادار "السونار"؟
    la phrase aveugle comme une chauve-souris est un peu excessive. Open Subtitles أن عبارة أعمى كالخفاش نوعًا ما تسمية خاطئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد