Le Bureau fera des recommandations à la Commission, à sa cinquante-cinquième session en 1999. | UN | وسيقدم المكتب توصيات إلى الدورة الخامسة والخمسين للجنة في عام ١٩٩٩. |
C. Décisions adoptées par le Comité à sa cinquante-cinquième session | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين |
D. Déclaration adoptée par le Comité à sa cinquante-cinquième session | UN | البيان الذي اعتدته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين |
À sa cinquante-cinquième session ordinaire, le Conseil s'est intéressé plus particulièrement aux OMD. | UN | ركَّزت الدورة العادية الخامسة والخمسون للمجلس تركيزاً خاصاً على الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: cinquante-cinquième session, Rome, 2008 | UN | :: الدورة الخامسة والخمسون في روما، 2008 |
Reprise de la cinquante-cinquième session | UN | الدورة الخامسة والخمسون المستأنفة |
Le Comité reviendra sur la question lorsqu’il aura reçu ces informations, à la première partie de la cinquante-cinquième session de l’Assemblée générale. | UN | وفي ضوء هذه اﻹجابات ستعاود اللجنة الاستشارية نظر المسألة في الجزء اﻷول من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
La Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-cinquième session, à titre prioritaire. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة بوصفها مسألة ذات أولوية في دورتها الخامسة والخمسين. |
Dans cette résolution, la Commission a prié le Groupe de travail de lui faire rapport sur ses activités à sa cinquante-cinquième session. | UN | وقد طلبت اللجنة من الفريق، في هذا القرار أن يقدم إليها تقريرا عن أنشطته في دورتها الخامسة والخمسين. |
Des informations détaillées concernant l'utilisation de ces ressources seront présentées à l'Assemblée générale au cours de sa cinquante-cinquième session. | UN | وستُقدم معلومات مفصلة عن الأداء المالي فيما يتعلق باستخدام هذه الموارد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Le Canada estime que cette question devrait être examinée par la Cinquième Commission pendant la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | وتعتقد كندا أن اللجنة الخامسة هي المحفل المناسب للنظر في هذه المسألة خلال دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين. |
Nous coopérerons avec l'Organisation des Nations Unies et les autres parties intéressées durant la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | وسوف نقوم بالتعاون مع الأمم المتحدة، والأطراف الأخرى في هذه المرحلة من أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Bureau recommande que cette disposition soit également appliquée au cours de la cinquante-cinquième session. | UN | وأوصى المكتب بضرورة مراعاة هذا الحكم أيضا في أثناء الدورة الخامسة والخمسين. |
Le Secrétaire général doit présenter un rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session sur l'application de la résolution. | UN | ومن المتوقع أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار. |
Reprise de la cinquante-cinquième session | UN | الدورة الخامسة والخمسون المستأنفة |
AIEA - Conférence générale, cinquante-cinquième session | UN | الوكالة الدولية للطاقة الذرية، المؤتمر العام، الدورة الخامسة والخمسون |
Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme, cinquante-cinquième session | UN | الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، الدورة الخامسة والخمسون |
Conseil du commerce et du développement, cinquante-cinquième session ordinaire: conclusions concertées sur l'Afrique, les PMA et la coopération technique | UN | مجلس التجارة والتنمية، الدورة العادية الخامسة والخمسون: الاستنتاجات المتفق عليها بشأن أفريقيا وأقل البلدان نمواً والتعاون التقني. |
AIEA - Conférence générale, cinquante-cinquième session | UN | الوكالة الدولية للطاقة الذرية، المؤتمر العام، الدورة الخامسة والخمسون |
48. cinquante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme [P.49]. | UN | 48 - الذكـــــرى السنــوية الخامسة والخمسون للإعلان العالمي لحقوق الإنسان [م-49]. |
cinquante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme | UN | الذكرى السنوية الخامسة والخمسون للإعلان العالمي لحقوق الإنسان |
Des mises à jour concernant les progrès accomplis en matière de recrutement sont régulièrement présentées dans une annexe au rapport du Conseil depuis sa cinquante-cinquième réunion. | UN | ويُضمّن مرفق تقرير المجلس ابتداء من اجتماعه الخامس والخمسين معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في مجال التوظيف. |
Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-cinquième session et ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session | UN | تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين |
:: Cinquante-troisième, cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues à New York; | UN | :: المشاركة في الدورة الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة في نيويورك |
Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions du Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين |
Un autre membre de la délégation israélienne a fait une déclaration à ce sujet à la Commission pendant la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | ثم إن عضواً آخر في الوفد الإسرائيلي أدلى ببيان في ذلك الصدد أمام اللجنة خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions doivent se tenir respectivement en 2010 et 2011. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدورتان الرابعة والخمسون والخامسة والخمسون للجنة وضع المرأة في عامي 2010 و 2011 على التوالي. |
Il s'agit du cinquante-cinquième rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. | UN | وهو التقرير السنوي الخامس والخمسون الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة. |
En conséquence, le Secrétaire général recommande qu'à la reprise de sa cinquante-cinquième session l'Assemblée générale adopte une décision analogue sur le traitement du solde restant au compte de réserve au titre de l'assurance responsabilité aux tiers pour les hélicoptères, afin que ce compte de réserve puisse enfin être clos. | UN | وعليه، يوصي الأمين العام بأن تتخذ الجمعية العامة في دورتها الخامسة الخمسين المستأنفة المرتقبة إجراء مماثلا بشأن معاملة هذا الرصيد المتبقي فيما يتعلق بالحساب الاحتياطي لتأمين المسؤولية قبل الغير على طائرات الهليكوبتر لكي يتم إقفال الحساب الاحتياطي نهائيا. |
Le Président informe également les membres que les Présidents des grandes commissions de la cinquante-cinquième session exerceront les mêmes fonctions à la vingt-cinquième session extraordinaire. | UN | وأبلغ الرئيس الأعضاء أيضا بأن رؤساء اللجان الرئيسية للدورة الخامسة والخمسين سيضطلعون برئاسة اللجان نفسها في الدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين. |
De ses cinquante-troisième session à cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale n'a pris aucune décision sur la question. | UN | وفي الدورات الثالثة والخمسين إلى الخامسة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة أي قرار بشأن هذا البند. |