La plupart des codes d'activité pertinents sont associés à moins de 10 projets, représentant chacun moins de 4 % du nombre total d'activités. | UN | وترتبط معظم رموز الأنشطة ذات الصلة بأقل من 10 مشاريع يمثل كل منها أقل من 4 في المائة من مجموع عدد الأنشطة. |
Regardez, merci encore pour les codes d'accès de reconnaissance du visage. | Open Subtitles | أكرر شكري لكِ على رموز دخول التعرف على الوجه |
Il insistait pour venir un dimanche, alors je lui ai donné les codes d'accès. | Open Subtitles | وأصرّ أن يكون في يوم الأحد لذا أعطيته رموز صناديق الأمانات |
L'utilisation appropriée des codes d'activité pertinents garantira une description précise de la contribution d'une activité envers la mise en œuvre de la CNULD et de ses objectifs. | UN | سوف يضمن الاستخدام الملائم لرموز الأنشطة ذات الصلة إيجاد وصفا دقيقا لمدى المساهمة التي يقدمها نشاط بعينه في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والأهداف الخاصة بها. |
Bon nombre de pays ont adopté ou sont en train d'élaborer de nouveaux codes d'investissement et d'exploitation minière. | UN | فقد اعتمدت مدونات جديدة للاستثمار والتعدين في العديد من البلدان، ويجري إعداد غيرها حاليا في بلدان أخرى. |
C. Élaboration de lois, d'orientations et de codes d'éthique applicables aux activités spatiales | UN | جيم- وضع القوانين والمبادئ التوجيهية ومدونات القواعد الأخلاقية فيما يتصل بالأنشطة الفضائية |
Chaque projet peut cibler plusieurs codes d'activité en même temps et sans exclusive. | UN | ويمكن لكل مشروع أن يستهدف عدة رموز أنشطة في وقت واحد وبدون أن يكون لذلك سمة حصرية. |
La plupart des codes d'activité pertinents sont associés à moins de 10 projets, représentant chacun moins de 4 % du nombre total d'activités. | UN | وترتبط معظم رموز الأنشطة ذات الصلة بأقل من 10 مشاريع، يمثل كل منها أقل من 4 في المائة من مجموع عدد من الأنشطة. |
Le présent document contient des informations sur les codes d'activité pertinents, les marqueurs de Rio et les codes-objet. | UN | تشمل الوثيقة الحالية معلومات حول رموز الأنشطة ذات الصلة، ومعالم ريو ورموز الغرض. |
La prolifération des codes d'emplois a constitué un obstacle particulier à toute analyse efficace. | UN | وقد كان تكاثر رموز الوظائف عقبة جديرة بالذكر بوجه خاص أمام التحليل المتسم بالكفاءة. |
Le Mécanisme mondial met constamment à jour les codes d'activité pertinents. | UN | وتتولى الآلية العالمية مهمة تحديث رموز الأنشطة ذات الصلة باستمرار. |
La classification fondée sur les codes d'activité pertinents tiendra compte des principaux objectifs et, si possible, des principales activités du projet. | UN | كما ستراعي عملية التصنيف القائمة على رموز الأهداف الرئيسية للمشاريع، وأنشطتها الرئيسية متى تسنى ذلك. |
Le classement fondé sur les codes d'activités pertinents concernera les principaux objectifs du projet considéré et, éventuellement, les principales activités de celui-ci. | UN | وسيكون التصنيف حسب رموز الأنشطة ذات الصلة منصباً على الأهداف الرئيسية للمشروع، وبالإمكان أن يشمل أيضاً الأنشطة الرئيسية للمشروع. |
La classification fondée sur les codes d'activité pertinents se rapportera aux principaux objectifs du projet et, le cas échéant, aux principales activités du projet; | UN | وسيتعلق التصنيف المستند إلى رموز الأنشطة ذات الصلة بالأهداف الرئيسية للمشروع وربما بأنشطته الرئيسية. |
Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires. | UN | 24 - أساء موظف استخدام رموز الأمم المتحدة لأرقام تحديد الهوية الشخصية للتخابر الهاتفي المسندة إلى موظفين آخرين. |
Enquête sur l'utilisation frauduleuse de codes d'accès téléphoniques par du personnel de la MINUS | UN | التحقيق في استخدام احتيالي من قبل موظفين في بعثة الأمم المتحدة في السودان لرموز أرقام سرية لاستخدام الهاتف |
Enquête sur l'utilisation frauduleuse de codes d'accès téléphoniques par du personnel de la MINUS | UN | التحقيق في استخدام احتيالي من قبل موظفين في بعثة الأمم المتحدة في السودان لرموز أرقام سرية لاستخدام الهاتف |
5. La version actuelle des codes d'activité pertinents comprend plus de soixante codes, rassemblés sous cinq domaines principaux : | UN | 5- يحتوي الإصدار الحالي لرموز الأنشطة ذات الصلة على أكثر من ستين رمز تندرج تحت خمسة مجالات رئيسية: |
Le directeur du Registre encourage aussi le respect des principes et, le cas échéant, favorise l'élaboration de codes d'usages. | UN | وينشط أمين السجل أيضاً التقيد بالمبادئ، ويشجع عند الاقتضاء على وضع مدونات ممارسة. |
Des codes d'éthique prévoyant des pratiques antidiscriminatoires devraient être appliqués à tous les niveaux de l'appareil répressif. | UN | وينبغي أن تنفذ على جميع مستويات إنفاذ القوانين مدونات أخلاقية مشفوعة بالممارسات المناهضة للتمييز. |
C. Élaboration de lois, d'orientations et de codes d'éthique applicables aux activités spatiales | UN | جيم- وضع القوانين والمبادئ التوجيهية ومدونات القواعد الأخلاقية فيما يتصل بالأنشطة الفضائية |
68. *Codes d'ordinateurs pour les explosifs nucléaires 60 | UN | *الترميزات الحاسوبية للمتفجرات النووية |