Allons voir dans cet hôtel qu'on a vu au coin de la rue, d'accord ? | Open Subtitles | لنذهب إلى ذلك النزل الذي رأيناه من قبل في زاوية الشارع، إتفقنا؟ |
Aujourd'hui, je veux te baiser dans chaque coin de cette pièce. | Open Subtitles | اليوم، أريد أن أضاجعك في كل زاوية من الغرفة. |
Son téléphone a été activé il y a 12 jours dans une supérette, à 15 h 18, au coin de Western et Washington. | Open Subtitles | تم تفعيل هاتفه قبل 12 يوماً في متجرٍ صغير في ركن الشارع الغربي و شارع واشنطن الساعة 3: |
Et la vermine d'avocat qui m'a fait ça vit juste au coin de la rue. | Open Subtitles | وذلك المحامي الطفيليّ الحثالة الذي فعل هذا بي يعيش عند الزاوية تماماً |
tu iras au Café 80 au coin de la rue. | Open Subtitles | بعد دقيقتين بالتحديد. ستذهب إلى ناصية مقهى الثمانينات. |
Je vous emmènerai au coin de Fairfax et La Brea. | Open Subtitles | وسوف يأخذك إلى زاوية فيرفاكس ولوس انجليس بريا. |
J'ai trouvé le sang du vampire-enragé au coin de la 1ére et de Main. | Open Subtitles | وَجدتُ دمّ مصّاصِ الدماء السيد في زاوية الشارع الأول و الرئيسي |
Et maintenant, voici Le coin de Sue, avec la candidate au Congrès, Sue Sylvester. | Open Subtitles | والآن لننتقل إلى زاوية سو مع المرشحة لانتخابات الكونغرس سو سلفستر |
Il suffit d'un sweat à capuche et d'un coin de rue. | Open Subtitles | كلّ ما تحتاجه هو زاوية شارع ورداء ذو قلنسوة |
Et il y a un bar au coin de la piazza... un bar à vin où on peut s'asseoir. | Open Subtitles | و هناك مكان في زاوية الميدان حيث يمكنك الجلوس و الاسترخاء عند حانة نبيذ تلك |
Un magasin en centre-ville, au coin de la 5ème Avenue. | Open Subtitles | المخزن يُطِل على المدينة عند زاوية رقم 5. |
Le W.C. avait remplacé le seau dans le coin de la cellule qui était utilisé auparavant et que l'on vidait à travers les barreaux de la porte. | UN | وقد حل هذا المرحاض محل الدلو الموجود في ركن الزنزانة والذي كانوا فيما سبق يستخدمونه ويفرغونه عبر قضبان الباب. |
RuoJun s'asseyait toujours dans le coin de la classe et n'établissait aucun contact visuel avec le professeur et les autres enfants. | UN | وكانت هذه الطفلة تجلس دائما في ركن من الفصل بدون أي نظرات مباشرة مع المدرسين أو مع بقية الأطفال. |
Dans un coin de cette planète, des villageois utilisaient un sourd-muet en raison de sa force physique et ils lui faisaient faire tous les travaux difficiles. | UN | في ركن من العالم، استخدم قرويون شخصا أصم أبكم بسبب قوته البدنية، للقيام بأصعب الأعمال. |
Je pensais allé au camion au coin de la rue. | Open Subtitles | كنت افكر في الذهاب الى الشاحنه عند الزاوية |
Pas de casino, mais un cercle de jeu privé, au coin de la rue. | Open Subtitles | لا يوجد كازينوهات بالتحديد لكن هناك منشاة مراهنات خاصة عند الزاوية |
L'agent de police qui se trouvait en faction au coin de la 38e rue et de Lexington Avenue n'a rien fait pour prévenir ces incidents. | UN | ولم يتخذ رجل الشرطة القائم بالحراسة عند ناصية الشارع ٣٨ وجادة لكسنغتون أي إجراء لمنع حدوث تلك التطورات. |
Vous auriez pu si vous n'aviez pas évité le coin de mon bureau en vous évanouissant. | Open Subtitles | لكنت كذلك إذا ارتطمت بزاوية مكتبي عندما سقطت |
Il y a un parking au coin de la 12e et de Market Street. | Open Subtitles | ثمة باحة للسيارات في ملتقى شارعي الثاني عشر وشارع السوق |
dans un magasin au coin de la rue College, ici, à 18 blocks de votre maison? | Open Subtitles | في متجر زواية على شارع كولج هنا, 18 شارع من منزلك؟ |
Leur a fait attraper le flic qui faisait le trafic au coin de la rue. | Open Subtitles | وأمرهما بإحضار الضابط المحلي الذي عمل عند ذلك الركن |
Heureusement, qu'on a vu tomber dans ce coin de jungle... deux garçons qu'il a rencontrés. | Open Subtitles | لحسن الحظ، ولدان من معارفه رأيا سقوط هإلى هذا الجزء من الغابة |
On a un gars à l'arrière, des yeux sur les côtés, et deux gars au coin de la rue. | Open Subtitles | اعين في الباب الجانبي ورجلان في الزاويه سنكون على مايرام ماذا عن المروحيات ؟ |
Deux autres arrêts. Le premier au coin de la 72e. | Open Subtitles | تبقّت محطتين، الأولى بالقرب من شارع الثاني والسبعون. |
Tu sais, cet arbre, ce grand arbre, juste là, au coin de l'A150 ? | Open Subtitles | تعرفون تلك الشجرة، تلك الشجرة الكبيرة في المنعطف عند طريق 150؟ |
Bonjour. Vous savez quand le vidéo club au coin de la rue ouvre ? | Open Subtitles | مرحباً ، هل تعلم متى يفتح متجر الفيديو الموجود بالناصية ؟ |
Si je travaillais au coin de la rue, ouais. | Open Subtitles | ربما، إذا كنت أعمل في إحدى أركان الشارع، أجل |
Car il y a une maison à vendre au coin de la rue. | Open Subtitles | لأن هناك هذا البيت للبيع قاب قوسين أو أدنى. |