Il a également été présenté aux délégations participant à la cinquante-neuvième session du Conseil du commerce et du développement. | UN | وأُعلن عن التقرير أيضاً في الدورة التاسعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية وعُرض على الوفود فيها. |
Le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED doit remplir ce rôle de surveillance. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
Le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED doit remplir ce rôle de surveillance. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
Le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED doit remplir ce rôle de surveillance. | UN | وينبغي لمجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد أن يؤدي هذا الدور القائم على المراقبة. |
vii) Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement : | UN | ' 7` اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية: |
Il a également établi le présent rapport final au Conseil du commerce et du développement. | UN | وأعد الفريق العامل أيضاً هذا التقرير النهائي ليقدم إلى مجلس التجارة والتنمية. |
Déclaration du Président du Conseil du commerce et du développement | UN | البيان الذي أدلى به رئيس مجلس التجارة والتنمية |
Déclaration du Président du Conseil du commerce et du développement | UN | البيان الذي أدلى به رئيس مجلس التجارة والتنمية |
Déclaration du Président du Conseil du commerce et du développement | UN | البيان الذي أدلى به رئيس مجلس التجارة والتنمية |
Dans sa décision la plus récente, le Conseil du commerce et du développement a prié le Secrétariat de mobiliser un financement extrabudgétaire. | UN | وقد طلب مجلس التجارة والتنمية من الأمانة العامة في آخر قراراته أن تلتمس الحصول على تمويل إضافي للميزانية. |
Les membres notifieront chaque année au Comité du commerce et du développement la mise en œuvre des schémas adoptés en vertu de la présente décision. | UN | ويجب على الأعضاء أن يقدموا إخطاراً إلى لجنة التجارة والتنمية مرة في العام حول تنفيذ الخطط المعتمدة بمقتضى هـذا القـرار. |
En application de l'Engagement de Cartagena, le Conseil du commerce et du développement a créé un Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie. | UN | فعملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية فريقا عاملا مخصصا للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني |
I. ORDRE DU JOUR DE LA DEUXIÈME PARTIE DE LA TRENTE-NEUVIÈME SESSION DU CONSEIL DU commerce et du développement 33 | UN | جدول أعمال الجزء الثاني من الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية |
SESSION DU CONSEIL DU commerce et du développement 35 | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للجزء اﻷول من الدورة اﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية |
I. DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE CONSEIL DU commerce et du développement SUR DES POINTS DE FOND DE SON ORDRE DU JOUR 38 | UN | الاجراءات التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله |
9. Il a été souligné qu'un accès équitable à tous les marchés était décisif pour la promotion du commerce et du développement. | UN | ٩ - ونوه بأهمية إتاحة إمكانية الوصول بشكل منصف الى جميع اﻷسواق باعتبارها أداة رئيسية في تعزيز التجارة والتنمية. |
ORDRE DU JOUR DE LA DEUXIÈME PARTIE DE LA TRENTE-NEUVIÈME SESSION DU CONSEIL DU commerce et du développement | UN | جـدول أعمــال الجـزء الثاني مــن الدورة التاسعة والثلاثيـن لمجلس التجارة والتنمية |
Réunion d'experts relevant de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement | UN | اجتماع الخبراء التابع للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية |
Au cours de l'année, la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement a convoqué les réunions ci-après: | UN | وأثناء السنة عقدت لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية الاجتماعات التالية: |
Point 3 Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : commerce, croissance et financement extérieur dans les pays en développement | UN | البند 3 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية |
Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base: | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتجارة والتنمية القائمتين على السلع |
Des solutions devaient aussi être trouvées aux problèmes particuliers des membres dans le domaine du commerce et du développement. | UN | كما أنه سيتطلب إيجاد حلول ملائمة لاحتياجاتها التجارية والإنمائية المحددة. |
Les participants ont vivement apprécié l'accent mis sur l'approche intégrée du commerce et du développement qui caractérise les travaux de la CNUCED. | UN | وأعرب المشاركون عن تقديرهم الكبير لتركيز الدورات التدريبية على النهج المتكامل للتجارة والتنمية الأصيل في عمل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
6. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement. | UN | 6- اعتماد تقرير الفرقة العاملة الذي سيقدم إلى مجلس الإدارة والتنمية. |
Réunion d'experts relevant de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement | UN | اجتماع الخبراء الخاص بلجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك |
Il fallait remédier à cette situation par un effort coordonné à l'échelle mondiale, en particulier avec la coopération des institutions multilatérales spécialisées dans le domaine de la finance, du commerce et du développement. | UN | ويجب معالجة هذه الحالة من خلال جهد عالمي منسق، تشارك فيه بالأخص المؤسسات المالية والتجارية والإنمائية متعددة الأطراف. |