ويكيبيديا

    "concernant l'organisation des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن تنظيم
        
    • المتعلقة بتنظيم
        
    • وفيما يتعلق بتنظيم
        
    • فيما يتعلق بتنظيم
        
    • المتصلة بتنظيم
        
    • تتعلق بتنظيم
        
    • الخاص بتنظيم
        
    • حول تنظيم
        
    • عن تنظيم مناقشات
        
    Réaction positive des partenaires concernant l'organisation des réunions. UN :: تعقيبات إيجابية من الشركاء بشأن تنظيم الاجتماعات
    Ordre du jour provisoire annoté, y compris suggestions concernant l'organisation des travaux UN جدول اﻷعمال المؤقت وشروحه، بما في ذلك اقتراحات بشأن تنظيم العمل
    Il appuie les changements introduits au Secrétariat de l'ONU concernant l'organisation des activités dans le secteur social. UN وقال إنه يوافق على ما أدخل على اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من تغييرات بشأن تنظيم اﻷنشطة المضطلع بها في القطاع الاجتماعي.
    Plusieurs conventions de l'OIT concernant l'organisation des migrations internationales et le traitement des migrants constituent la base des avis et de l'aide fournie. UN ويوجه هذه الاستشارات والمساعدات عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بتنظيم الهجرة الدولية ومعاملة العمال.
    7. concernant l'organisation des travaux, la Commission dispose de quatre jours ouvrables. UN 7- وفيما يتعلق بتنظيم العمل في الدورة، تتاح للدورة أربعة أيام.
    Le représentant de la Grèce fait une déclaration concernant l'organisation des travaux de la Commission. UN وأدلى ممثل اليونان ببيان فيما يتعلق بتنظيم عمل اللجنة.
    Un certain nombre de recommandations concernant l'organisation des travaux du Congrès y ont été formulées. UN واتُّفق أثناء المشاورات على عدد من التوصيات بشأن تنظيم أعمال المؤتمر.
    Des déclarations ont également été faites par les délégations de l'Algérie, de l'Argentine et du Qatar concernant l'organisation des futurs congrès. UN كما أدلت وفود الجزائر والأرجنتين وقطر ببيانات بشأن تنظيم المؤتمرات المقبلة.
    Le secrétariat fera distribuer des propositions et un tableau concernant l'organisation des travaux de la Conférence, y compris les réunions parallèles. UN وستقوم الأمانة بتعميم مقترحات وجدول بشأن تنظيم أعمال المؤتمر، بما في ذلك الأحداث الموازية.
    La Présidente fait une déclaration concernant l'organisation des travaux de la Commission. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجنة.
    Annotations à l'ordre du jour provisoire de la Conférence des Parties à sa cinquième session et suggestions concernant l'organisation des travaux UN شروح جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، بما في ذلك اقتراحات بشأن تنظيم العمل
    Il a proposé également que d'autres questions concernant l'organisation des travaux de la session soient examinées au titre du point 3 de l'ordre du jour. UN كما اقترح أن يتم تناول المسائل الإضافية المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    6. Fait siennes les recommandations du Comité concernant l'organisation des travaux du Sous-Comité juridique; UN ٦ - تؤيد التوصيات والاتفاقات المتعلقة بتنظيم العمل في اللجنة الفرعية القانونية؛
    6. Fait siennes les recommandations du Comité concernant l'organisation des travaux du Sous-Comité juridique; UN ٦ - تؤيد التوصيات والاتفاقات المتعلقة بتنظيم العمل في اللجنة الفرعية القانونية؛
    4. concernant l'organisation des travaux de la session, la Commission dispose de cinq jours ouvrables. UN ٤- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للجنة خمسة أيام.
    6. concernant l'organisation des travaux de la session, la Commission disposera de cinq jours ouvrables. UN 6- وفيما يتعلق بتنظيم العمل، ستُتاح للجنة خمسة أيام عمل.
    RECOMMANDATION DU GROUPE DE TRAVAIL INTERGOUVERNEMENTAL INTERSESSIONS À COMPOSITION NON LIMITÉE concernant l'organisation des TRAVAUX PENDANT LA DEUXIÈME UN توصية الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات فيما يتعلق بتنظيم الأعمال أثناء
    28. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante-troisième session de la Commission. UN ٨٢- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر فيما يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    Consultaions officieuses à participation non limitée sur les questions en suspens concernant l'organisation des travaux de sa session de 1995 UN مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن المسائل المعلقة المتصلة بتنظيم اﻷعمال لدورتها لعام ١٩٩٥.
    On y trouvera des renseignements concernant l'organisation des ateliers ainsi que des détails sur les informations et les divers points de vue présentés durant le dialogue. UN وهي تحتوي على معلومات تتعلق بتنظيم حلقات العمل ووصفاً للمعلومات والآراء المتنوعة التي عُرِضت أثناء الحوار.
    Je souhaite également remercier l'Ambassadeur de la République de Corée pour sa proposition concernant l'organisation des travaux sous sa présidence. UN ونشكر بهذه المناسبة أيضاً ممثل جمهورية كوريا على مقترحه الخاص بتنظيم النقاشات أثناء رئاسته للمؤتمر.
    Le Président fait une déclaration concernant l'organisation des travaux de la Commission. UN أدلى الرئيس ببيان حول تنظيم أعمال اللجنة.
    Note du Secrétariat concernant l'organisation des tables rondes des cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions (E/CN.7/2011/8) UN مذكّرة من الأمانة عن تنظيم مناقشات موائد مستديرة في الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين (E/CN.7/2011/8)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد