L'adoption des conclusions du Comité a lieu en séance privée. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية للجنة في جلسات مغلقة. |
conclusions du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale − Arabie saoudite | UN | الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - المملكة العربية السعودية |
Les conclusions du Comité reposent sur les allégations de l'auteur, qu'aucun élément de preuve ne corrobore. | UN | أما استنتاجات اللجنة فهي قائمة على ادعاءات صاحبة البلاغ التي لا تدعمها أي أدلة خطية أخرى. |
Les conclusions du Comité reposent sur les allégations de l'auteur, qu'aucun élément de preuve ne corrobore. | UN | أما استنتاجات اللجنة فهي قائمة على ادعاءات صاحبة البلاغ التي لا تدعمها أي أدلة خطية أخرى. |
La cinquième section présente les conclusions du Comité concernant sa vérification matérielle et son évaluation des éléments de perte indemnisables invoqués dans la réclamation. | UN | ويعرض الفرع الخامس استنتاجات الفريق من تحققه وتقييمه الواقعيين لعناصر المطالبة القابلة للتعويض. |
Les conclusions du Comité concernant la réclamation présentée par Wolff & Müller sont indiquées aux paragraphes 98 à 122 ciaprès. | UN | وترد في الفقرات 98 إلى 122 أدناه الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من شركة وولف ومولر. |
conclusions du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale − Saint-Vincent-et-les Grenadines | UN | الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - سانت فنسنت وغرينادين |
Il encourage l'État partie à afficher les conclusions du Comité sur le site web du ministère compétent. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إدراج الملاحظات الختامية للجنة في موقع الوزارة ذات الصلة على الشبكة العالمية. |
conclusions du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale - Islande | UN | الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري: الأرجنتين |
conclusions du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale - Argentine | UN | الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري: الجزائر |
conclusions du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale - Algérie | UN | الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري: اليابان |
conclusions du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale - Japon | UN | الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري: ألمانيا |
Les conclusions du Comité n’ont pas reflété tous ces efforts, ni ces faits tangibles. | UN | ولم تعكس استنتاجات اللجنة كل هذه الجهود ولا هذه الحقائق الملموسة. |
Les conclusions du Comité reposent sur les allégations de l'auteur, qu'aucun élément de preuve ne corrobore. | UN | أما استنتاجات اللجنة فهي قائمة على ادعاءات صاحبة البلاغ التي لا تدعمها أي أدلة خطية أخرى. |
Les conclusions du Comité reposent sur les allégations de l'auteur, qu'aucun élément de preuve ne corrobore. | UN | أما استنتاجات اللجنة فهي قائمة على ادعاءات صاحبة البلاغ التي لا تدعمها أي أدلة خطية أخرى. |
v) conclusions du Comité concernant les frais évités | UN | ' 5 ' استنتاجات الفريق فيما يتعلق بوفورات التكاليف |
vi) conclusions du Comité concernant le volume des pertes dues aux éruptions de puits | UN | `4` استنتاجات الفريق فيما يتعلق بالكميات المتفجرة |
Les conclusions du Comité sur ces points sont exposées aux paragraphes 161 à 193 du premier rapport " E4 " . | UN | وترد في الفقرات 161-193 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يخص هذه القضايا. |
Les informations fournies sont liées à la recommandation 35 des conclusions du Comité. | UN | والمعلومات المقدمة تتصل بالتوصية الواردة في التعليقات الختامية للجنة. |
Les conclusions du Comité ont ensuite été validées et approuvées par le Comité supérieur de gestion, qui se réunit toutes les semaines. | UN | وبعد ذلك، قامت لجنة الإدارة العليا، التي تجتمع اسبوعيا، بتأييد وقبول استنتاجات لجنة التقييم. |
1. conclusions du Comité concernant la première tranche 301 - 313 109 | UN | 1- النتائج التي خلص إليها الفريق في الدفعة الأولى 301-305 115 |
IV. OBSERVATIONS SUR LES conclusions du Comité 24 - 91 54 | UN | رابعا - التعقيب على ملاحظات اللجنة الختامية حول العوامل والصعوبات التــي |
Les principales conclusions du Comité ont été les suivantes en ce qui concerne les mesures que devrait prendre le HautCommissariat: | UN | وأهم استنتاجات المجلس أن على المفوضية أن تقوم بما يلي: |
conclusions du Comité spécial de la Charte des Nations Unies | UN | النتائج التي خلصت إليها اللجنة الخاصة المعنية بميثاق |
Matrice pour les justifications des conclusions du Comité pour les notifications jugées conformes aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam | UN | قالب للأسس المنطقية لما خلصت إليه اللجنة من أن الإخطارات أوفت بمعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام |
87. Le Comité recommande à l'État partie de rendre ses rapports périodiques publics dès le moment où ils sont soumis et de diffuser de la même manière les conclusions du Comité. | UN | 87- وتوصي اللجنة بأن تكون تقارير الدولة الطرف متاحة للجمهور بسرعة اعتباراً من تاريخ تقديمها، وبأن يتم بالمثل الاعلان عن ملاحظات اللجنة بشأنها. |
Le rapport conteste également les conclusions du Comité. | UN | ويطعن التقرير كذلك في الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة. |
Ils contestent l'argument selon lequel la communication est inadmissible et font valoir que les conclusions du Comité dans l'affaire F., au nom de son fils, C. c. | UN | وهما يطعنان في الرأي القائل إن البلاغ غير مقبول ويزعمان أن النتائج التي توصلت إليها اللجنة في قضية ف. التي قدمتها بالنيابة عن ابنها، سي. |
Ils ont demandé au représentant si des organisations non gouvernementales participaient à l'établissement des rapports périodiques et si les conclusions du Comité étaient diffusées auprès du public. | UN | واستعلموا من الممثل عما إذا كانت هناك منظمات غير حكومية شاركت في إعداد التقريرين الدوريين، وعما إذا جرى التعريف بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة. |