:: Parrainage des participants de huit pays pour qu'ils puissent participer à la Conférence internationale de 2011 sur le déversement des hydrocarbures; | UN | :: تغطية تكاليف حضور مشاركين من ثمانية بلدان لتمكينهم من المشاركة في المؤتمر الدولي لمنع انسكاب النفط لعام 2011 |
Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement | UN | المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement | UN | المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Conférence internationale : organiser une Conférence internationale biennale sur les statistiques de la criminalité | UN | عقد مؤتمر دولي: تنظيم مؤتمر عالمي عن إحصاءات الجريمة كل سنتين |
Le vingtième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement coïncide avec l'Année internationale de la famille. | UN | إن الذكرى السنوية العشرين للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية تحل في العام ذاته الذي تحل فيه السنة الدولية للأسرة. |
Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement | UN | المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
biennal 2014-2015 Suivi et mise en œuvre des textes issus de la Conférence internationale de 2002 | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2008 |
Conférence internationale ONU/Maroc sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والمغرب حول استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة المياه |
Rapport sur la Conférence internationale ONU/Maroc sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion de l'eau | UN | تقرير عن المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والمغرب حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه |
Elle rappelle que le sujet sera examiné à la troisième Conférence internationale sur le financement du développement en 2015. | UN | وأشارت إلى أن الموضوع سيُناقش في المؤتمر الدولي الثالث المعني بتمويل التنمية في عام 2015. |
Pouvoirs des représentants à la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement | UN | وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
La troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, | UN | إن المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، |
Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement | UN | المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement | UN | المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement | UN | المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
La proposition de convoquer une Conférence internationale sur le financement du développement devrait être sérieusement examinée. | UN | وينبغي إيلاء اعتبار جاد للاقتراح بعقد مؤتمر دولي معني بالتمويل من أجل التنمية. |
Une Conférence internationale qui n'écoute pas des voix différentes ne serait pas autant une conférence de consensus. | UN | ذلك أن أي مؤتمر دولي لا يرحب باﻵراء المخالفة يفقد الكثير من طابع توافق اﻵراء. |
Nous demandons instamment que l'ONU organise une Conférence internationale pour traiter spécifiquement du sort des travailleurs migrants. | UN | لذلك، نحث اﻷمم المتحدة على عقد مؤتمر دولي يعالج على نحو محدد محنة العمال المهاجرين. |
Projet de document final de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires | UN | مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Conférence internationale des partis politiques asiatiques, | UN | ' ' إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية، |
Vous avez mentionné une série de conférences internationales traitant de questions de développement, dont l'une pourrait bien être une Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | لقـــد أشرتـــم الى سلسلة المؤتمرات الدولية التي تعالج قضايا التنمية، والتي يحسن أن يكون من بينها فعلا مؤتمر دولي عن تمويل التنمية. |
Le Bureau politique sera aussi mieux à même de coordonner et d'harmoniser les préparatifs d'une Conférence internationale sur le relèvement et le développement de la Somalie. | UN | وسيكون المكتب السياسي أيضاً في وضع أفضل لتنسيق ومواءمة التخطيط لمؤتمر دولي بشأن الإنعاش والتنمية على الصعيد الوطني. |
Conférence internationale sur la population et le développement 60 19 | UN | الاستعدادات والخدمات الفنية الخاصة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Notant avec satisfaction qu'une troisième Conférence internationale sur les démocraties nouvelles ou rétablies se tiendra à Bucarest, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن مؤتمرا دوليا ثالثا للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة سيعقد في بوخارست، |
À cet égard, il est donc crucial d'assurer le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وفي هذا الصدد، من الجوهري بالتالي أن نتابع مؤتمر الأمم المتحدة الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية. |
Elle a également organisé deux conférences internationales sur la production et la consommation durables : une table ronde ministérielle à Oslo, et une Conférence internationale sur la consommation durable, à Lillehammer. | UN | كما استضافت النرويج مؤتمرين دوليين بشأن اﻹنتاج والاستهلاك المستدامين: اجتماع مائدة مستديرة عقد في أوسلو ومؤتمر دولي بشأن الاستهلاك المستدام عقد في ليليهاهر. |
À la suite de la Conférence internationale des droits de l’homme tenue à Téhéran en 1968, une série de trois conférences internationales sur la population a servi de cadre à la définition des politiques mondiales en matière de population. | UN | فبعد المؤتمر الدولي لحقوق الإنسان المنعقد في طهران في عام 1968، وفرت ثلاثة مؤتمرات دولية بشأن السكان المحفل الرئيسي لصياغة السياسة السكانية العالمية. |
Il se réjouit également des projets du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge dans le domaine du droit international humanitaire à l’occasion de sa vingt-septième Conférence internationale qui aura lieu à l’automne de 1999. | UN | ورحب أيضا بالمشاريع التي تنوي الحركة الدولية للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر تنفيذها في مجال القانون الدولي اﻹنساني في مناسبة مؤتمرها الدولي السابع والعشرين الذي سينعقد في خريف عام ١٩٩٩. |
Il est prévu que la question des océans occupera une place tout à fait centrale à la Conférence internationale et dans les textes issus de celle-ci. | UN | ومن المتوخى أن يبـرز موضوع المحيطات في هذا الاجتماع الدولي وفي نتائجه. |
C'est dans cette optique que l'Institut, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement, va organiser une Conférence internationale en Italie en 2012. | UN | ولهذه الغاية، سوف ينظم المعهد، بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مؤتمراً دولياً يعقد في إيطاليا في عام 2012. |