"conférence internationale" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمر الدولي
        
    • مؤتمر دولي
        
    • للمؤتمر الدولي
        
    • والمؤتمر الدولي
        
    • المؤتمرات الدولية
        
    • لمؤتمر دولي
        
    • بالمؤتمر الدولي
        
    • مؤتمرا دوليا
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة الدولي
        
    • ومؤتمر دولي
        
    • مؤتمرات دولية
        
    • مؤتمر عالمي
        
    • مؤتمرها الدولي
        
    • الاجتماع الدولي
        
    • مؤتمراً دولياً
        
    :: Parrainage des participants de huit pays pour qu'ils puissent participer à la Conférence internationale de 2011 sur le déversement des hydrocarbures; UN :: تغطية تكاليف حضور مشاركين من ثمانية بلدان لتمكينهم من المشاركة في المؤتمر الدولي لمنع انسكاب النفط لعام 2011
    Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Conférence internationale : organiser une Conférence internationale biennale sur les statistiques de la criminalité UN عقد مؤتمر دولي: تنظيم مؤتمر عالمي عن إحصاءات الجريمة كل سنتين
    Le vingtième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement coïncide avec l'Année internationale de la famille. UN إن الذكرى السنوية العشرين للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية تحل في العام ذاته الذي تحل فيه السنة الدولية للأسرة.
    Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    biennal 2014-2015 Suivi et mise en œuvre des textes issus de la Conférence internationale de 2002 UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2008
    Conférence internationale ONU/Maroc sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau UN المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والمغرب حول استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة المياه
    Rapport sur la Conférence internationale ONU/Maroc sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion de l'eau UN تقرير عن المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والمغرب حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه
    Elle rappelle que le sujet sera examiné à la troisième Conférence internationale sur le financement du développement en 2015. UN وأشارت إلى أن الموضوع سيُناقش في المؤتمر الدولي الثالث المعني بتمويل التنمية في عام 2015.
    Pouvoirs des représentants à la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    La troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement, UN إن المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement UN المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    La proposition de convoquer une Conférence internationale sur le financement du développement devrait être sérieusement examinée. UN وينبغي إيلاء اعتبار جاد للاقتراح بعقد مؤتمر دولي معني بالتمويل من أجل التنمية.
    Une Conférence internationale qui n'écoute pas des voix différentes ne serait pas autant une conférence de consensus. UN ذلك أن أي مؤتمر دولي لا يرحب باﻵراء المخالفة يفقد الكثير من طابع توافق اﻵراء.
    Nous demandons instamment que l'ONU organise une Conférence internationale pour traiter spécifiquement du sort des travailleurs migrants. UN لذلك، نحث اﻷمم المتحدة على عقد مؤتمر دولي يعالج على نحو محدد محنة العمال المهاجرين.
    Projet de document final de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Conférence internationale des partis politiques asiatiques, UN ' ' إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية،
    Vous avez mentionné une série de conférences internationales traitant de questions de développement, dont l'une pourrait bien être une Conférence internationale sur le financement du développement. UN لقـــد أشرتـــم الى سلسلة المؤتمرات الدولية التي تعالج قضايا التنمية، والتي يحسن أن يكون من بينها فعلا مؤتمر دولي عن تمويل التنمية.
    Le Bureau politique sera aussi mieux à même de coordonner et d'harmoniser les préparatifs d'une Conférence internationale sur le relèvement et le développement de la Somalie. UN وسيكون المكتب السياسي أيضاً في وضع أفضل لتنسيق ومواءمة التخطيط لمؤتمر دولي بشأن الإنعاش والتنمية على الصعيد الوطني.
    Conférence internationale sur la population et le développement 60 19 UN الاستعدادات والخدمات الفنية الخاصة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Notant avec satisfaction qu'une troisième Conférence internationale sur les démocraties nouvelles ou rétablies se tiendra à Bucarest, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن مؤتمرا دوليا ثالثا للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة سيعقد في بوخارست،
    À cet égard, il est donc crucial d'assurer le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN وفي هذا الصدد، من الجوهري بالتالي أن نتابع مؤتمر الأمم المتحدة الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية.
    Elle a également organisé deux conférences internationales sur la production et la consommation durables : une table ronde ministérielle à Oslo, et une Conférence internationale sur la consommation durable, à Lillehammer. UN كما استضافت النرويج مؤتمرين دوليين بشأن اﻹنتاج والاستهلاك المستدامين: اجتماع مائدة مستديرة عقد في أوسلو ومؤتمر دولي بشأن الاستهلاك المستدام عقد في ليليهاهر.
    À la suite de la Conférence internationale des droits de l’homme tenue à Téhéran en 1968, une série de trois conférences internationales sur la population a servi de cadre à la définition des politiques mondiales en matière de population. UN فبعد المؤتمر الدولي لحقوق الإنسان المنعقد في طهران في عام 1968، وفرت ثلاثة مؤتمرات دولية بشأن السكان المحفل الرئيسي لصياغة السياسة السكانية العالمية.
    Il se réjouit également des projets du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge dans le domaine du droit international humanitaire à l’occasion de sa vingt-septième Conférence internationale qui aura lieu à l’automne de 1999. UN ورحب أيضا بالمشاريع التي تنوي الحركة الدولية للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر تنفيذها في مجال القانون الدولي اﻹنساني في مناسبة مؤتمرها الدولي السابع والعشرين الذي سينعقد في خريف عام ١٩٩٩.
    Il est prévu que la question des océans occupera une place tout à fait centrale à la Conférence internationale et dans les textes issus de celle-ci. UN ومن المتوخى أن يبـرز موضوع المحيطات في هذا الاجتماع الدولي وفي نتائجه.
    C'est dans cette optique que l'Institut, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement, va organiser une Conférence internationale en Italie en 2012. UN ولهذه الغاية، سوف ينظم المعهد، بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مؤتمراً دولياً يعقد في إيطاليا في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus