ويكيبيديا

    "cours du premier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأول من
        
    La mise en œuvre du projet devrait débuter au cours du premier trimestre de 2011. UN ومن المقرر أن تبدأ أنشطة المشروع في الربع الأول من عام 2011.
    Les inscriptions sur les listes électorales auront lieu au cours du premier trimestre de 2012. UN ومن المقرر أن يجرى تسجيل الناخبين في الربع الأول من عام 2012.
    Ces projets se poursuivront au cours du premier semestre de 2013. UN وسيستمر هذان المشروعان خلال النصف الأول من عام 2013.
    Les deux organismes prévoient de finaliser les nouvelles prescriptions en la matière au cours du premier semestre de 2013. UN وتتوقع الهيئتان الانتهاء من الاشتراطات الجديدة المتعلقة بهلاك الأصول في النصف الأول من عام 2013.
    Ainsi, au cours du premier semestre de 2013, près de 200 000 réfugiés ont quitté chaque mois la République arabe syrienne. UN ففي خلال النصف الأول من عام 2013، غادر زهاء 000 200 شخص الجمهورية العربية السورية كل شهر.
    Le Manuel devrait être prêt dans sa version définitive au cours du premier semestre de 2014. UN ومن المتوقع أن توضع الصيغة النهائية للدليل خلال النصف الأول من عام 2014.
    Au cours du premier trimestre 2013, le Comité directeur mondial et le Conseil d'administration mondial ont procédé aux allocations budgétaires correspondantes. UN وأعقب ذلك تخصيص اللجنة التوجيهية العالمية والمجلس التنفيذي العالمي للميزانيات المرتبطة بها في الربع الأول من عام 2013.
    Il est prévu d'en déployer trois au cours du premier semestre de 2014, toutefois, pour les cinq autres, aucun engagement n'a encore été pris. UN ولما كان من المتوقع نشر ثلاث طائرات عمودية في النصف الأول من عام 2014، لم يُعلَن بعد عن التعهد بتوفير خمس طائرات.
    Le lancement de Spot 4 est maintenant prévu au cours du premier trimestre 1998. UN ومن المزمع إطلاق سبوت 4 أثناء الربع الأول من سنة 1998.
    L'accord de coopération technique sera réexaminé au cours du premier trimestre de 1999. UN وسوف يستعرض اتفاق التعاون التقني في أثناء الربع الأول من عام 1999.
    Celles-ci devraient avoir lieu au cours du premier semestre de l'année prochaine. UN ومن المقرر إجراء هذه الانتخابات في النصف الأول من العام القادم.
    Au cours du premier trimestre de 2001, des inspections des opérations du HCR ont été faites dans deux pays du MoyenOrient. UN وفي الربع الأول من عام 2001، أجري تفتيش على عمليات المفوضية في بلدين من بلدان الشرق الأوسط.
    Au cours du premier trimestre de 2001, des inspections des opérations du HCR ont été faites dans deux pays du MoyenOrient. UN وفي الربع الأول من عام 2001، أجري تفتيش على عمليات المفوضية في بلدين من بلدان الشرق الأوسط.
    Les modifications à la loi relative aux sanctions devraient être examinéEs par le Parlement au cours du premier semestre 2002. UN ومن المحتمل أن ينظر البرلمان في التعديلات المتصلة بقانون الجزاءات خلال النصف الأول من عام 2002.
    Le requérant a fourni des documents montrant que des matériaux avaient été expédiés vers certains sites au Koweït au cours du premier semestre de 1990. UN وقدمت الشركة صاحبة المطالبة مستندات تؤكد شحن مواد البناء إلى بعض المواقع في الكويت خلال النصف الأول من عام 1990.
    Il était donc justifié de revoir l'accord, ce qui serait fait au cours du premier semestre de 2002. UN ومن ثم فمن المفيد استعراض الاتفاق، وهو ما سيتم في غضون النصف الأول من سنة 2002.
    Parallèlement, les bénéfices des sociétés sont restés faibles au cours du premier semestre de 2002 et les entreprises demeuraient prudentes dans leurs dépenses d'investissement. UN وفي غضون ذلك، ظلت أرباح الشركات على ضعفها في النصف الأول من عام 2002، وظل الحذر مسيطرا في مجال الإنفاق الاستثماري.
    Trois arrêts concernant quatre accusés ont été rendus au cours du premier semestre de 2003. UN وصدرت ثلاثة أحكام تشمل أربعة متهمين في النصف الأول من عام 2003.
    Un rapport analysant les données communiquées sera publié au cours du premier semestre 2003; UN وسينشر تقرير في النصف الأول من عام 2003 لتحليل البيانات المقدمة؛
    Au cours du premier semestre de 2001, 456 272 postulants au total se sont inscrits et 320 123 d'entre eux ont été placés ou aidés. UN وفي النصف الأول من عام 2001، تم تسجيل أسماء ما مجموعه 272 456 طالبا من بينهم 123 320 تم تنسيبهم أو مساعدتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد