ويكيبيديا

    "croisé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قابلت
        
    • التقيت
        
    • صادفت
        
    • تقاطعت
        
    • المتقاطعة
        
    • التناقلي
        
    • متقاطعة
        
    • الصليبي
        
    • التقى
        
    • إلتقيت ب
        
    • بمطابقة
        
    • مكان ما إنه
        
    Tu as croisé une autre femme que tu as ramenée ? Open Subtitles أخبرني أنك قابلت إمرأة أخرى هناك وذهبت معها للمنزل
    Au fait, j'ai croisé ton père à la course de chevaux. Open Subtitles صحيح .. قابلت والدك فى مضمار السباق فى سيول
    J'ai croisé quelqu'un là-bas, quelqu'un que je viens juste de rencontrer. Open Subtitles التقيت بالصدفة مع شخص ما هناك شخص قابلته مؤخراً
    Mais j'ai croisé une femme charmante, qui est en plein travail. Open Subtitles لكن بعدها التقيت بإمرأة طيبة ، وهي في المخاض
    J'ai croisé Jack. C'était horrible. On était comme des étrangers. Open Subtitles لقد صادفت جاك كان موقف رهيب وكأننا غرباء
    Seulement 9 enfants ont croisé le chemin de ses 4 écoles. Open Subtitles فقط 9 أطفال تقاطعت طرقهم فى المدارس الأربعه هذه
    Voilà... Et tu as presque fini le mot croisé! Open Subtitles انظري لما فعلت شارفت على إنهاء الكلمات المتقاطعة
    Un intervenant a indiqué que la politique de recouvrement des coûts devrait éviter le financement croisé entre activités essentielles et non essentielles et prévoir un recouvrement total des coûts. UN ولاحظ أحد المتكلمين أن سياسة استرداد التكاليف ينبغي أن تتجنب التمويل التناقلي من الأنشطة الأساسية إلى الأنشطة غير الأساسية وأن تسمح باسترداد التكاليف الكاملة.
    Vous êtes nombreux à avoir vu vos foyers et vos communautés pris dans le feu croisé. UN وكثيرون منكم رأوا بأعينهم ديارهم ومجتمعاتهم وقد أصبحت أهدافا لنيران متقاطعة.
    J'aime aussi le croisé parce qu'il a ce super bouclier. Open Subtitles كما أنني أحب الصليبي لأنه يمتلك هذا الدرع الرائع بالفعل
    C'est quand j'en ai croisé un que mon corps a pris le dessus et je... je me suis déchaîné Open Subtitles وأخيراً حينما قابلت أحدهم فقدت السيطرة على جسدي لقد انفجرت غضباً
    J'ai croisé Chan et il m'a dit comment West Covina est génial. Open Subtitles ثم قابلت شان و أخبرني كم رائعة غرب كوفينا
    Et pour l'anecdote, j'ai croisé Carter Covington qui reste à Mobile pour quelques jours. Open Subtitles اه و شيء مضحك لقد قابلت كارتير سيبقى في موبيل لبضعة ايام
    J'ai croisé une jeune beauté se faisant sauvagement agresser dans une ruelle. Open Subtitles عندما قابلت شابة جميلة تعرض لهجوم وحشي بزقاق مُظلم
    J'ai croisé un type au Dog Star. Il s'appelle Simon. Open Subtitles التقيت الرجل في ستار الكلب، وسيمون اسمه.
    Vaguement. Je l'ai croisé à un dîner. Open Subtitles قليلاً فقط التقيت به في حفلة عشاء مرة واحدة
    J'ai croisé un ami commun qui m'a révélé un secret scandaleux. Open Subtitles لقد صادفت صديقا مشتركا أخبرني عن أكثر الفضائح سرية.
    J'ai croisé des mecs comme votre pote non loin d'ici. Open Subtitles فقط، توخي الحذر لقد صادفت بعض الرجال كالذي كان هنا منذ قليل على بعد بعض المباني من هنا
    Moi non plus, jusqu'à la semaine dernière, quand j'ai croisé mon père à un séminaire pour célibataires. Open Subtitles ولا أنا، حتى الأسبوع الماضي، حتى صادفت والدي في تلك الحلقة الدراسية للعُزّاب.
    Et les points rouges indiquent les moments où il a croisé Tracy... 154. Open Subtitles منذ ان قام بعمل شخصية كايل الوهمية والنقاط الحمراء هي الأوقات التي تقاطعت مساراته مع تريسي - 154.
    C'est une étudiante au doctorat. Elle lit de la philo par plaisir. Elle fait le mot croisé du dimanche chaque semaine et elle le complète. Open Subtitles إنها متقدمة للدكتوارة ، تقرأ الفلسفة للمتعة وتحل كلمات المتقاطعة ليوم الأحد وتنتهي من حلها
    En sortant de Laknawar, il a croisé une dizaine d'hommes en uniforme qui, à son avis, étaient des soldats de l'Armée royale népalaise (ARN). UN وبينما كان يغادر لاكناوار، التقى بنحو عشرة رجال يرتدون الزي العسكري اعتقد أنهم من أفراد الجيش الملكي النيبالي.
    J'ai croisé Lee aux Feathers. Open Subtitles إسمع, لقد إلتقيت ب (لي) عند الجناح.
    Nous avons croisé ce nom avec le manifeste de vol. Open Subtitles و قمنا بمطابقة ذلك الأسم مع قائمة الرحلة
    Nous nous sommes surement déjà croisé. C'est un petit monde, après tous. Open Subtitles يجب أن تكون قد رأيتنى فى مكان ما إنه عالم صغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد