Car j'ai mis de la crotte de chien dedans. | Open Subtitles | و السبب في أنه ليس جيداً، هو أنني وضعت براز كلبٍ فيه |
Oui, mais si ça nous trouve, ça va nous manger, puis sortir de ses fesses, et nous finir... en crotte. | Open Subtitles | أجل, لكن إن وجدنا , سيأكلنا و يدفعنا خارجاً عبر مؤخرته و يحولنا إلى براز |
J'ai cru qu'il y avait de la crotte d'oiseau sur mon rétroviseur mais maintenant que je vois ta face, je m'aperçois que c'était juste ça. | Open Subtitles | اعتقد أن هناك بعض من فضلات الطيور مرآة الرؤية الخلفية خاصتي ، لكن الان ، أستطيع أن أري أنه وجهك |
La différence entre un Belge et une crotte de chien ? | Open Subtitles | ما الفرق بين بلجيكي وحفنه من روث الكلب ؟ |
Vous sortez de ce bâtiment, votre chien fait sa crotte et vous la laissez là. | Open Subtitles | تخرج من ذلك المبنى وكلبك يتبرز وتترك البراز حيث يسقط |
Phoebs, dépêche ! Le lapin contre la crotte ! On t'attend ! | Open Subtitles | فيبى هيا الأرنب ضد دودى نحن ننتظر |
Frotter une crotte de nez sur mon steak, ou en mettre une dans mon verre. | Open Subtitles | أو بفرك المخاط على قطعة اللحم الخاصة بي, أو بوضع مخاط في شرابي. |
C'est comme si le seul "tombé de confiance" quand tu chantes c'est que j'ai "confiance" qu'une crotte va "tomber" des fesses de mon fils. | Open Subtitles | أجل انه وكأنما سقطة الثقة الوحيدة عندما تُغني هي في انني اثق بأن قطعة من الغائط ستسقط من مؤخرة ابني |
Comment la bouffe pour chats peut puer pire que la crotte des chats ? | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف يكون طعام القطط رائحته أسوء من براز القطط |
Et si je dis avoir besoin d'un échantillon de crotte déposé dans une boite et envoyé au labo... | Open Subtitles | وإذا قُلتُ أنني أحتاج لعينة براز تُوضع فى وعاء إختبار،وتُرسل إلى المعمل.. |
Parce qu'on avait de la crotte de lapin jusqu'aux chevilles. | Open Subtitles | لأننا كنا غارقين لحد الكعب من فضلات الارانب |
Comme la fois où j'ai mis plein de crotte de chien au Sizzler. | Open Subtitles | مثل ذلك الوقت الذي تتبعت أثر فضلات الكلب خلال يوم حار جداً |
C'est comme la crotte de chien sur un tennis. | Open Subtitles | سيتغير كلُ شيء و لن تعود الأمور لسابق عهدها إنّ الأمر يُشبه عندما تُحاول أن تُخرج فضلات كلبٍ من حذاء للتنس |
Oui, vous auriez pu être réincarné en crotte de pigeon. | Open Subtitles | نعم كنت لتعاد بقايا جثتك على صوره روث حمامه |
Le Belge boit du vin, mais la crotte sent bon ! | Open Subtitles | البلجيكي يشرب الخمر ولكن روث الكلب رائحته طيبه |
Une crotte dorée sur mon épaule, qu'il dit. | Open Subtitles | يقول إنها تشبة البراز الذهبي .الموجود على كتفي |
Et je suis habillé en crotte. | Open Subtitles | كما أننى متنكر بزى دودى |
Tu ne saurais pas distinguer un bon café d'une crotte d'écureuil. | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفَ حت القهوة الجيدة من كتلة غائط السنجاب يا فتى الريف |
Une crotte qui parle. | Open Subtitles | إنه قطعة بُراز ناطقة ويعيش في مياه المجاري |
Ne vous curez pas le nez en public sous peine d'être appelé "crotte de nez" durant les huit prochaines semaines. | Open Subtitles | لا يراكم أحد وأنت تنظفون أنفكم, أو سيتم مناداتكم بفتى المخاط, وباقي على الصيف ثمانية أسابيع. |
Je ne veux pas louper une aventure parce que je sens la crotte. | Open Subtitles | لا أريد إضعاف آمالي في الشاعرية بالفوح برائحة الروث |
Skinner a dit qu'on allait craquer, crotte de nez. | Open Subtitles | ،سكنر) قال أن "المعلمين سيتراجعون حالاً) "قرد بنفسجي ، غاسلة أواني |
On dirait une crotte d'ABBA couverte d'un pardessus. | Open Subtitles | تبدو كالمغفل الذي تغوط ووضع المعطف ليغطي تغوطه |
C'est sùr qu'on marche dans crotte. J'ai vu ça dans film français. | Open Subtitles | انا واثق جدا انك يمكن ان ترتكب الحماقة لقد رأيت ذلك مرة فى فيلم فرنسى |